Luar La L - Pieza Exhibicion Altyazı (SRT) [04:47-287-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Luar La L | Parça: Pieza Exhibicion

CAPTCHA: captcha

Luar La L - Pieza Exhibicion Altyazı (SRT) (04:47-287-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,700 --> 00:00:15,600
Diablo, qué rica, tú 'tás endiosá'

2
00:00:15,700 --> 00:00:17,900
Yo sé que ya lo sabía'

3
00:00:18,000 --> 00:00:21,300
Tu cuerpo e' arte, diferente, mami,
una pieza 'e exhibición

4
00:00:21,400 --> 00:00:23,800
Por eso todas te envidian
(Tú ere' perfecta, bebé)

5
00:00:23,900 --> 00:00:26,200
En la calle estás metiendo
presión (Ah)

6
00:00:26,300 --> 00:00:28,700
Exclusiva, tú naciste pa' mí (Oye)

7
00:00:28,800 --> 00:00:31,500
Soy el titular de tu selección

8
00:00:31,600 --> 00:00:34,950
En la cama te hice mía,
soy tu polvo MVP

9
00:00:35,000 --> 00:00:40,400
Por eso vienes y te vas,
tú siempre vas a volver

10
00:00:40,500 --> 00:00:45,900
Te quisiera duplicar, pa’
que chinguemo' los tres

11
00:00:46,000 --> 00:00:51,300
Por eso viene’ y te va',
tú siempre va' a volver

12
00:00:51,400 --> 00:00:57,600
Te quisiera duplicar, pa' que chinguemo’
los tre' (Dice así, dice así)

13
00:00:57,700 --> 00:01:00,800
Yo te busco en la Corvetta del lobo,
'e la mantarraya (Brrum)

14
00:01:00,900 --> 00:01:03,400
Pa' que te moje', como un jet
ski por la playa (Splash)

15
00:01:03,500 --> 00:01:06,100
Ese culito es de mi size,
es de mi talla

16
00:01:06,200 --> 00:01:08,800
Por eso va a venirse siempre antes
de que se vaya (¿Qué?)

17
00:01:08,900 --> 00:01:11,300
Lo nuestro es desde escolar (Ajá),
desde grado superior

18
00:01:11,400 --> 00:01:14,100
La goleaba a lo Cristiano y despué'
le compraba Dior (La L)

19
00:01:14,200 --> 00:01:15,500
Buscando forma' de clonear
(No encuentro)

20
00:01:15,600 --> 00:01:16,800
Siempre quise hacerte un clon (Je)

21
00:01:16,900 --> 00:01:19,500
Te quisiera duplicar, pa' con dos
tú hacer un threesome (¿Qué?)

22
00:01:19,600 --> 00:01:22,500
Metío' en la alcoba (Metía') te hago
pose' nueva', Luar siempre innova

23
00:01:22,600 --> 00:01:25,900
Yo soy el que eso' ojo' tuyo' roba,
no busque' en otra parte (No)

24
00:01:26,000 --> 00:01:30,100
Yo sé que tú te endiosa', pero
en mi presencia sabe' que te
toca arrodillarte (¿Qué?)

25
00:01:30,200 --> 00:01:32,800
Diosa, pa' que me rece'
y la punta me la bese'

26
00:01:32,900 --> 00:01:35,600
Yo sé que este romance mío
e' un promedio F (Una F)

27
00:01:35,700 --> 00:01:36,700
Pero chingando, e' A+

28
00:01:36,800 --> 00:01:38,100
La bestia, flow Jimmie Foxx (¿Qué?)

29
00:01:38,200 --> 00:01:39,400
Las porno en el iPhone Plus

30
00:01:39,500 --> 00:01:42,700
Parezco actriz de BangBros, yo
no fallo, plo (¿Qué? Jeje)

31
00:01:42,800 --> 00:01:45,400
Oye, los polvo' conmigo son sobrenaturale',
mami (Tú sabe', mi amor)

32
00:01:45,500 --> 00:01:46,300
Pero no sabe' que te puede' enamorar

33
00:01:46,400 --> 00:01:51,700
Por eso vienes y te vas,
tú siempre vas a volver

34
00:01:51,800 --> 00:01:57,200
Te quisiera duplicar, pa'
que chinguemo' los tres

35
00:01:57,300 --> 00:02:02,600
Aunque vuelva' y te va',
tú siempre va' a volver

36
00:02:02,700 --> 00:02:09,000
Te quisiera duplicar, pa' así
chingar los tre', eh, ah

37
00:02:09,100 --> 00:02:11,900
A diferencia de Beéle, mami,
a mí sí se me para

38
00:02:12,000 --> 00:02:15,300
Chingar contigo es mi obsesión,
yo le llego siempre que llama'

39
00:02:15,400 --> 00:02:18,100
Si tuviese' gemela, le
meto a tu hermana

40
00:02:18,200 --> 00:02:21,200
Tú sabe' que estoy jodiendo,
pero es que nadie te iguala

41
00:02:21,300 --> 00:02:23,500
Y por má' que lo intento

42
00:02:23,600 --> 00:02:26,700
Contigo no es sexo, mami, involucramo'
los sentimiento'

43
00:02:26,800 --> 00:02:28,600
Si siente' lo mismo que siento

44
00:02:28,700 --> 00:02:32,400
Entonce', dime, ¿si no es pa' estar junto',
qué estamo' haciendo, girl?

45
00:02:32,500 --> 00:02:37,000
Tú y yo tenemo' química
y sustancia, bebé

46
00:02:37,100 --> 00:02:42,500
Opuesto' iguale', como
el día y la noche

47
00:02:42,600 --> 00:02:45,800
Yo nunca te saco de mi mente

48
00:02:45,900 --> 00:02:48,400
Quizá' me arrepienta 'e conocerte

49
00:02:48,500 --> 00:02:53,400
Pero quiero que esto sea pa' siempre,
lo nuestro es pa' siempre, eh

50
00:02:53,500 --> 00:02:59,200
Por eso viene' y te va',
tú siempre va' a volver

51
00:02:59,300 --> 00:03:04,500
Te quisiera duplicar, pa'
que chinguemo' los tre'

52
00:03:04,600 --> 00:03:09,800
Por eso viene' y te va',
tú siempre va' a volver

53
00:03:09,900 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Luar La L - Pieza Exhibicion Altyazı (SRT) - 04:47-287-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Luar La L - Pieza Exhibicion.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Luar La L - Pieza Exhibicion.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Luar La L - Pieza Exhibicion.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Luar La L - Pieza Exhibicion.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!