David Guetta - Gone Gone Gone Altyazı (SRT) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: David Guetta | Parça: Gone Gone Gone

CAPTCHA: captcha

David Guetta - Gone Gone Gone Altyazı (SRT) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,800 --> 00:00:16,700
We were fire, impossible to tame

2
00:00:17,300 --> 00:00:24,800
Like oil in the ocean, no
way to put out the flame

3
00:00:24,900 --> 00:00:32,100
We were just running, eyes
closed in the dark

4
00:00:32,200 --> 00:00:35,250
Headed for the wall, full speed

5
00:00:35,300 --> 00:00:38,800
Oh, it's about to leave a mark

6
00:00:39,500 --> 00:00:44,150
Oh, and it was freedom, you hold
me, I scream your name

7
00:00:44,200 --> 00:00:47,400
Through all of the madness,
I take the blame

8
00:00:47,500 --> 00:00:48,900
And I

9
00:00:51,100 --> 00:00:53,750
And I

10
00:00:53,800 --> 00:00:58,050
I only want you when you're
gone, gone, gone

11
00:00:58,100 --> 00:01:01,400
Playin' like we're done, done, done

12
00:01:01,500 --> 00:01:05,000
I love your game

13
00:01:05,100 --> 00:01:08,350
Drive me insane

14
00:01:08,400 --> 00:01:12,400
I only want you when you're
gone, gone, gone

15
00:01:12,500 --> 00:01:16,200
Playin' like we're done, done, done

16
00:01:16,300 --> 00:01:19,600
I love your game

17
00:01:19,700 --> 00:01:22,950
Drive me insane

18
00:01:23,000 --> 00:01:25,200
I only want you when you're

19
00:01:26,600 --> 00:01:29,100
I only want you when you're

20
00:01:30,500 --> 00:01:32,800
I only want you when you're

21
00:01:34,100 --> 00:01:37,400
I only want you when you're gone

22
00:01:38,200 --> 00:01:44,300
We loved a lot, yeah, like
a moth to a flame

23
00:01:44,900 --> 00:01:49,400
But I knew that it was something
special from the start

24
00:01:49,500 --> 00:01:52,700
Had that good, bad lovin' in my heart

25
00:01:52,800 --> 00:01:58,900
And now I need a sequel to
the movie that we made

26
00:01:59,000 --> 00:02:04,250
I'll keep on runnin' the scenes,
all this acting reckless

27
00:02:04,300 --> 00:02:07,400
All this love, that love and pain

28
00:02:07,500 --> 00:02:11,000
I only want you when you're
gone (Gone, gone)

29
00:02:11,100 --> 00:02:15,000
Playin' like we're done,
done, done (Done)

30
00:02:15,100 --> 00:02:18,500
I love your game

31
00:02:18,600 --> 00:02:21,800
Drive me insane

32
00:02:21,800 --> 00:02:26,000
I only want you when you're
gone, gone, gone (Gone)

33
00:02:26,100 --> 00:02:29,700
Playin' like we're done, done, done

34
00:02:29,800 --> 00:02:32,900
I love your game

35
00:02:33,000 --> 00:02:36,100
Drive me insane

36
00:02:36,200 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

David Guetta - Gone Gone Gone Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ David Guetta - Gone Gone Gone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ David Guetta - Gone Gone Gone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ David Guetta - Gone Gone Gone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ David Guetta - Gone Gone Gone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!