A Boogie Wit Da Hoodie - Bad Girl Altyazı (SRT) [03:56-236-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: A Boogie Wit Da Hoodie | Parça: Bad Girl

CAPTCHA: captcha

A Boogie Wit Da Hoodie - Bad Girl Altyazı (SRT) (03:56-236-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,700 --> 00:00:07,100
Yeah, yeah, yeah

2
00:00:08,100 --> 00:00:09,200
I like it

3
00:00:13,200 --> 00:00:17,900
'Cause you've been a bad
girl, a bad girl

4
00:00:18,100 --> 00:00:21,150
Girl, I still fuck with you even
though you've been a bad girl

5
00:00:21,200 --> 00:00:22,800
I wanna teach you a lesson

6
00:00:22,900 --> 00:00:25,500
Tell me to slow down if
I'm goin' fast, girl

7
00:00:25,600 --> 00:00:27,100
I know you want me to sweat you

8
00:00:27,200 --> 00:00:30,000
I might undress you and
run you a bath, girl

9
00:00:31,000 --> 00:00:32,550
'Cause you've been a bad girl

10
00:00:32,600 --> 00:00:34,800
You've been a bad girl

11
00:00:35,500 --> 00:00:38,650
Girl, I still fuck with you even
though you've been a bad girl

12
00:00:38,700 --> 00:00:40,200
I wanna teach you a lesson

13
00:00:40,300 --> 00:00:43,100
Tell me to slow down if
I'm goin' fast, girl

14
00:00:43,200 --> 00:00:44,500
I know you want me to sweat you

15
00:00:44,600 --> 00:00:47,700
I might undress you and
run you a bath, girl

16
00:00:48,500 --> 00:00:50,100
'Cause you've been a bad girl

17
00:00:50,200 --> 00:00:52,200
You've been a bad girl

18
00:00:52,800 --> 00:00:54,250
And you've been a bad girl

19
00:00:54,300 --> 00:00:57,300
You've been a bad, bad, bad girl
(You've been a bad girl)

20
00:00:57,400 --> 00:01:01,300
You've been a bad girl,
you've been a bad girl

21
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
I thought I was lovin' it

22
00:01:02,600 --> 00:01:05,700
I was in lust with it, told her
that I cannot fuck with it

23
00:01:05,800 --> 00:01:07,800
She like how I'm modest
and she call me Artist

24
00:01:07,900 --> 00:01:10,100
I love when she scream
out my government

25
00:01:10,200 --> 00:01:12,300
I met her at Onyx, I took
her to my place

26
00:01:12,400 --> 00:01:14,500
We fucked, then popped
bottles of bubbly

27
00:01:14,600 --> 00:01:18,900
She ended up popping a Perc,
she was wildin', I think she
just wanted some company

28
00:01:19,000 --> 00:01:21,100
I will not blame you for not resisting

29
00:01:21,200 --> 00:01:23,200
You know I've been looking
for time to kick it

30
00:01:23,300 --> 00:01:25,400
Busy on Instagram liking pictures

31
00:01:25,500 --> 00:01:27,600
You need to stop playing,
and come and visit

32
00:01:27,700 --> 00:01:29,800
I need your location inside
the DM (the DM)

33
00:01:29,900 --> 00:01:31,800
Your friends in the back they
like go and see him

34
00:01:31,900 --> 00:01:34,000
I seen her, I swear she
was looking mixed

35
00:01:34,100 --> 00:01:36,300
I think she was Cuban and
Puerto Rican (Ahah)

36
00:01:36,400 --> 00:01:38,400
And I need a bad bad girl

37
00:01:38,500 --> 00:01:40,700
A no strings attached bad girl

38
00:01:40,800 --> 00:01:42,800
I gotta teach her a lesson (Teach her)

39
00:01:42,900 --> 00:01:45,100
Go ahead and grab that, girl

40
00:01:45,200 --> 00:01:48,400
Girl, I still fuck with you even though
you've been a bad girl (So bad)

41
00:01:48,500 --> 00:01:50,000
I wanna teach you a lesson

42
00:01:50,100 --> 00:01:52,800
Tell me to slow down if
I'm goin' fast, girl

43
00:01:52,900 --> 00:01:54,300
I know you want me to sweat you

44
00:01:54,400 --> 00:01:57,950
I might undress you and
run you a bath, girl

45
00:01:58,000 --> 00:01:59,900
'Cause you've been a bad girl

46
00:02:00,000 --> 00:02:02,600
You've been a bad girl (Ohh)

47
00:02:02,800 --> 00:02:05,900
Girl, I still fuck with you even
though you've been a bad girl

48
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
I wanna teach you a lesson

49
00:02:07,500 --> 00:02:10,200
Tell me to slow down if
I'm goin' fast, girl

50
00:02:10,300 --> 00:02:11,800
I know you want me to sweat you

51
00:02:11,900 --> 00:02:15,200
I might undress you and
run you a bath, girl

52
00:02:15,800 --> 00:02:17,300
'Cause you've been a bad girl

53
00:02:17,400 --> 00:02:19,600
You've been a bad girl

54
00:02:20,100 --> 00:02:21,750
And you've been a bad girl

55
00:02:21,800 --> 00:02:26,200
You've been a bad, bad, bad girl
(You've been a bad girl)

56
00:02:26,300 --> 00:02:28,800
You've been a bad girl,
you've been a bad girl

57
00:02:28,800 --> 00:02:33,000
She say she love when I'm touching
it, love when when ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

A Boogie Wit Da Hoodie - Bad Girl Altyazı (SRT) - 03:56-236-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ A Boogie Wit Da Hoodie - Bad Girl.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ A Boogie Wit Da Hoodie - Bad Girl.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ A Boogie Wit Da Hoodie - Bad Girl.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ A Boogie Wit Da Hoodie - Bad Girl.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!