Human (Fuimos Humanos) (feat. Jesse and Joy) - Official Lyric Video Altyazı (SRT) [03:58-238-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Human (Fuimos Humanos) (feat. Jesse and Joy) | Parça: Official Lyric Video

CAPTCHA: captcha

Human (Fuimos Humanos) (feat. Jesse and Joy) - Official Lyric Video Altyazı (SRT) (03:58-238-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,400 --> 00:00:14,300
Sticks and stones may break my bones

2
00:00:14,900 --> 00:00:19,500
But your words could
make me kill myself

3
00:00:20,100 --> 00:00:25,050
This is a letter from the future

4
00:00:25,100 --> 00:00:28,900
You can ride the change

5
00:00:31,400 --> 00:00:36,600
Protein pills in a dopamine package

6
00:00:37,600 --> 00:00:42,100
Life preserver in the
shape of a jacket

7
00:00:42,400 --> 00:00:48,600
No composition and no bad habits now

8
00:00:50,300 --> 00:00:54,000
Don't fear the sun, just let it shine

9
00:00:55,200 --> 00:00:59,600
All chemicals will feel sublime

10
00:01:00,700 --> 00:01:04,500
None of the strongest will survive

11
00:01:05,400 --> 00:01:09,500
Just make the most of being alive

12
00:01:10,900 --> 00:01:16,150
It must have come as a surprise

13
00:01:16,200 --> 00:01:22,000
We didn't know it at the timе

14
00:01:23,600 --> 00:01:29,500
That we were human and alivе

15
00:01:30,200 --> 00:01:35,000
We need clothes and we need food

16
00:01:35,900 --> 00:01:40,300
So there's a chance that
we will be removed

17
00:01:40,800 --> 00:01:48,800
We'll receive letters, in the
future, signed by the divine

18
00:01:52,800 --> 00:01:57,300
Don't worry, not everyone leaves

19
00:01:57,900 --> 00:02:02,900
They'll need some people to
dust down the machines

20
00:02:03,100 --> 00:02:11,000
No opposition, it's a fait
accompli now (Ohh)

21
00:02:11,100 --> 00:02:14,800
Tan solo deja al sol brillar

22
00:02:16,100 --> 00:02:20,100
Todo caerá en su lugar

23
00:02:21,200 --> 00:02:26,100
Vive la vida, aquí estas

24
00:02:26,500 --> 00:02:30,700
Nadie jamás se salvará

25
00:02:31,700 --> 00:02:37,000
Ni los más fuertes quedarán

26
00:02:37,100 --> 00:02:43,800
En su momento entenderás

27
00:02:44,700 --> 00:02:49,300
Fuimos humanos nada más

28
00:02:54,000 --> 00:02:56,300
(So this is what heaven looks like?)

29
00:02:58,700 --> 00:03:01,800
(I lik...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Human (Fuimos Humanos) (feat. Jesse and Joy) - Official Lyric Video Altyazı (SRT) - 03:58-238-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Human (Fuimos Humanos) (feat. Jesse and Joy) - Official Lyric Video.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Human (Fuimos Humanos) (feat. Jesse and Joy) - Official Lyric Video.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Human (Fuimos Humanos) (feat. Jesse and Joy) - Official Lyric Video.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Human (Fuimos Humanos) (feat. Jesse and Joy) - Official Lyric Video.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!