Taylor Swift - Ruin The Friendship Altyazı (SRT) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Ruin The Friendship

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Ruin The Friendship Altyazı (SRT) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
"Ruin The Friendship"

1
00:00:14,310 --> 00:00:17,396
Glistening grass
from September rain

2
00:00:17,420 --> 00:00:20,036
Gray overpass full of neon names

3
00:00:20,060 --> 00:00:26,166
You drive 85

4
00:00:26,190 --> 00:00:29,266
Gallatin Road and
the lakeside beach

5
00:00:29,290 --> 00:00:32,076
Watching the game from
your brother's Jeep

6
00:00:32,100 --> 00:00:37,336
Your smile, miles wide

7
00:00:37,360 --> 00:00:43,166
And it was not an invitation

8
00:00:43,190 --> 00:00:46,206
Should've kissed you anyway

9
00:00:46,230 --> 00:00:49,396
Should've kissed you anyway

10
00:00:49,420 --> 00:00:55,386
And it was not convenient, no

11
00:00:55,410 --> 00:00:58,156
But your girlfriend was away

12
00:00:58,180 --> 00:01:02,336
Should've kissed you anyway, hey

13
00:01:02,360 --> 00:01:05,136
Shiny wood floors
underneath my feet

14
00:01:05,160 --> 00:01:08,046
Disco ball makes everything
look cheap

15
00:01:08,070 --> 00:01:14,046
Have fun, it's prom

16
00:01:14,070 --> 00:01:17,276
Wilted corsage dangles
from my wrist

17
00:01:17,300 --> 00:01:20,166
Over his shoulder,
I catch a glimpse

18
00:01:20,190 --> 00:01:25,346
And see you looking at me

19
00:01:25,370 --> 00:01:31,106
And it was not an invitation

20
00:01:31,130 --> 00:01:34,246
But as the 50 Cent song
played (Song played)

21
00:01:34,270 --> 00:01:37,376
Should've kissed you
anyway (Anyway)

22
00:01:37,400 --> 00:01:43,596
And it was not convenient, no
(It was not convenient)

23
00:01:43,620 --> 00:01:46,216
Would've been the best mistake

24
00:01:46,240 --> 00:01:50,816
Should've kissed you anyway, hey

25
00:01:50,840 --> 00:01:53,886
Don't make it awkward
in second period

26
00:01:53,910 --> 00:01:57,346
Might piss your ex off, lately
we've been good

27
00:01:57,370 --> 00:02:02,906
Staying friends is safe, doesn't
mean you should

28
00:02:02,930 --> 00:02:05,886
Don't make it awkward
in second period

29
00:02:05,910 --> 00:02:09,276
Might piss your ex off, lately
we've been good

30
00:02:09,300 --> 00:02:14,216
Staying friends is safe, doesn't
mean you should

31
00:02:14,240 --> 00:02:17,446
When I left school, I
lost track of you

32
00:02:17,470 --> 00:02:20,176
Abigail called me
with the bad news

33
00:02:20,200 --> 00:02:25,726
Goodbye, and we'll
never know why

34
00:02:25,750 --> 00:02:31,386
It was not an invitation

35
00:02:31,410 --> 00:02:34,216
But I flew home anyway

36
00:02:34,240...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Ruin The Friendship Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Ruin The Friendship.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Ruin The Friendship.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Ruin The Friendship.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Ruin The Friendship.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!