Rauw Alejandro - Nostalgia de Otono Altyazı (SRT) [03:18-198-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rauw Alejandro | Parça: Nostalgia de Otono

CAPTCHA: captcha

Rauw Alejandro - Nostalgia de Otono Altyazı (SRT) (03:18-198-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,000 --> 00:00:17,800
Ya es otoño y las nubes
ya empiezan a asomarse

2
00:00:20,100 --> 00:00:24,000
Un clima perfecto solo pa' chingarte

3
00:00:24,300 --> 00:00:29,700
Pero me dejaste solo, ahora
solo me queda imaginarte

4
00:00:30,600 --> 00:00:37,100
En medio de la tormenta, y nuestros
ojos no pueden encontrarse

5
00:00:37,600 --> 00:00:42,800
Extrañándote me toco a poca luz

6
00:00:43,400 --> 00:00:49,600
Tú te venías, veía tu espíritu

7
00:00:49,800 --> 00:00:55,400
De tu memoria vivo en esclavitud

8
00:00:56,400 --> 00:00:59,100
Y me está jodiendo la salud

9
00:00:59,200 --> 00:01:04,100
Aquella noche de entierro,
ahora es mi ataúd

10
00:01:05,300 --> 00:01:07,500
Pеnsando si llamarte

11
00:01:07,800 --> 00:01:11,100
Es que necеsito tocarme con tu voz

12
00:01:11,200 --> 00:01:17,000
Yo te juro, no te vo'a molestar,
es solo un momento

13
00:01:17,100 --> 00:01:20,000
Desde septiembre buscano
lluvia de mayo

14
00:01:20,100 --> 00:01:22,700
Ya no tengo ese totito pa'
carle como un rayo

15
00:01:22,800 --> 00:01:27,100
Una vez te tuve, ahora
brego con tu ausencia

16
00:01:27,200 --> 00:01:28,800
Con otra se me para cuando
mi mente te piensa

17
00:01:28,900 --> 00:01:32,000
El sudor que compartimo' fue un océano

18
00:01:32,100 --> 00:01:35,100
No me diga' que tú me extraña',
pa, compruébalo

19
00:01:35,200 --> 00:01:38,300
Lo que sentiste conmigo
no fue de friendzone

20
00:01:38,400 --> 00:01:42,500
No creo que es buena idea
que nos veamo', no (No)

21
00:01:42,600 --> 00:01:44,900
Tu olor aún me persigue en la piel

22
00:01:45,000 --> 00:01:47,400
Te siento cerca, no necesito el cel

23
00:01:47,500 --> 00:01:52,000
Pa' verte chingarme, pa' eso
Alzheimer tiene que darme

24
00:01:52,100 --> 00:01:55,000
La culpabilidad me explota,
Oppenheimer

25
00:01:55,100 --> 00:01:57,500
Desnuda buscándote en las sábana'

26
00:01:57,600 --> 00:02:00,600
No paro de pensar en cuando tú
me hacía' la-la-la (La-la)

27
00:02:00,700 --> 00:02:03,600
Allá abajo un aguacero que no acaba

28
00:02:03,700 --> 00:02:07,600
Eso no era el Play, pero
con tus dedo' jugaba'

29
00:02:07,700 --> 00:02:10,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rauw Alejandro - Nostalgia de Otono Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rauw Alejandro - Nostalgia de Otono.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rauw Alejandro - Nostalgia de Otono.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rauw Alejandro - Nostalgia de Otono.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rauw Alejandro - Nostalgia de Otono.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!