Faouzia - PEACE and VIOLENCE Altyazı (SRT) [03:15-195-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Faouzia | Parça: PEACE and VIOLENCE

CAPTCHA: captcha

Faouzia - PEACE and VIOLENCE Altyazı (SRT) (03:15-195-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:28,500 --> 00:00:36,800
Peace and violence standing
right beside you

2
00:00:39,400 --> 00:00:48,100
Don't be frightened, I'll
seek triumph for you

3
00:00:48,700 --> 00:00:49,800
Oh, if you let me

4
00:00:49,900 --> 00:00:52,400
Next stop will be Grand,
Grand National

5
00:00:52,500 --> 00:00:55,000
Hop up in my black convertible

6
00:00:55,100 --> 00:00:57,800
Westside to the Eastside, baby

7
00:00:57,900 --> 00:01:00,400
My Clyde, I could be your Bonnie

8
00:01:00,500 --> 00:01:03,000
On top, you and me, unstoppable

9
00:01:03,100 --> 00:01:05,700
One touch and I'll take it personal

10
00:01:05,800 --> 00:01:08,600
I'll fight for your honour, baby

11
00:01:08,700 --> 00:01:11,700
Oh, baby, oh, baby

12
00:01:11,800 --> 00:01:16,400
All my pain is yours, I'd die for you

13
00:01:16,500 --> 00:01:19,800
Oh, I crave nothing more

14
00:01:19,900 --> 00:01:27,500
For you, I'd start a
war, war, war, ooh

15
00:01:27,600 --> 00:01:32,200
War, war, war

16
00:01:32,900 --> 00:01:36,600
Sign the line already, tell
me when you're ready

17
00:01:37,200 --> 00:01:43,400
We're taking over the world,
it's what you dеserve, oh

18
00:01:43,500 --> 00:01:45,700
Next stop will bе Grand,
Grand National

19
00:01:45,800 --> 00:01:48,200
Hop up in my black convertible

20
00:01:48,300 --> 00:01:51,100
Westside to the Eastside, baby

21
00:01:51,200 --> 00:01:53,700
My Clyde, I could be your Bonnie

22
00:01:53,800 --> 00:01:56,300
On top, you and me, unstoppable

23
00:01:56,400 --> 00:01:59,100
One touch and I'll take it personal

24
00:01:59,200 --> 00:02:01,800
I'll fight for your honour, baby

25
00:02:01,900 --> 00:02:05,050
Oh, baby, oh, baby

26
00:02:05,100 --> 00:02:10,100
All my pain is yours, I'd die for you

27
00:02:10,200 --> 00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Faouzia - PEACE and VIOLENCE Altyazı (SRT) - 03:15-195-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Faouzia - PEACE and VIOLENCE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Faouzia - PEACE and VIOLENCE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Faouzia - PEACE and VIOLENCE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Faouzia - PEACE and VIOLENCE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!