Doja Cat - Stranger Altyazı (SRT) [03:22-202-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Doja Cat | Parça: Stranger

CAPTCHA: captcha

Doja Cat - Stranger Altyazı (SRT) (03:22-202-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,900 --> 00:00:19,800
We could be strange

2
00:00:21,000 --> 00:00:23,800
At least we're not the same

3
00:00:24,800 --> 00:00:30,700
And we have our right
to, it's alright to

4
00:00:31,900 --> 00:00:36,300
You can walk with my cane

5
00:00:37,400 --> 00:00:40,700
And change my last name

6
00:00:41,500 --> 00:00:47,900
Just to know I like you
'cause I like few (Oh)

7
00:00:49,500 --> 00:00:52,700
And I know you're in my life

8
00:00:52,800 --> 00:00:58,600
'Cause everything that
is alive's connected

9
00:00:58,700 --> 00:01:03,400
And I believe the weirdest
ones survive

10
00:01:06,100 --> 00:01:10,600
You're a trip to them
and a vacation to me

11
00:01:10,700 --> 00:01:14,800
And God knows you could
be stranger than me

12
00:01:14,900 --> 00:01:19,100
So kiss me like your mirror,
eyе me like a queer

13
00:01:19,200 --> 00:01:24,100
Nothing you do could freak mе out

14
00:01:24,200 --> 00:01:29,500
They calling us names and
every day pray we cave

15
00:01:29,600 --> 00:01:32,600
You're braver than you know (Oh)

16
00:01:32,700 --> 00:01:36,100
You've given so much hope

17
00:01:36,200 --> 00:01:41,900
Yeah, said chip tooth
with a broken nose

18
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
5'10" and I don't even
need a vodka soda

19
00:01:44,100 --> 00:01:46,200
Call me over to watch some White Lotus

20
00:01:46,300 --> 00:01:48,100
And after maybe we could
rearrange the sofa

21
00:01:48,200 --> 00:01:50,200
I need a man with a sense of humor

22
00:01:50,300 --> 00:01:52,200
Beliefs aligned and zen like Buddha

23
00:01:52,300 --> 00:01:54,200
Got equal parts of sex and cuteness

24
00:01:54,300 --> 00:01:56,400
One look in your eyes,
it could execute ya

25
00:01:56,500 --> 00:01:58,500
Girls can't tell that he fine off rip

26
00:01:58,600 --> 00:02:00,400
'Cause he don't look like he like dick

27
00:02:00,500 --> 00:02:02,400
But if he liked it, I'd still like him

28
00:02:02,500 --> 00:02:04,500
As a freak, I can admit
that and he likes it

29
00:02:04,600 --> 00:02:06,600
With each crowd, we proud we don't fit

30
00:02:06,700 --> 00:02:08,600
And ain't nobody here gets our schtick

31
00:02:08,700 --> 00:02:10,700
So if we split, it'll
be like t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Doja Cat - Stranger Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Doja Cat - Stranger.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Doja Cat - Stranger.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Doja Cat - Stranger.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Doja Cat - Stranger.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!