Doja Cat - Lipstain Altyazı (SRT) [03:24-204-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Doja Cat | Parça: Lipstain

CAPTCHA: captcha

Doja Cat - Lipstain Altyazı (SRT) (03:24-204-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:24,800 --> 00:00:27,400
I don't wanna dance around it

2
00:00:27,500 --> 00:00:30,000
Talking 'bout our love is easy

3
00:00:30,100 --> 00:00:33,000
Loving you was never secret

4
00:00:33,100 --> 00:00:36,100
(And I know you know they know)

5
00:00:36,200 --> 00:00:38,600
Kiss you on the neck on purpose

6
00:00:38,700 --> 00:00:41,100
So they know my favorite lip-stain

7
00:00:41,200 --> 00:00:44,200
Can we look behind the curtains?

8
00:00:44,300 --> 00:00:45,600
('Cause I know you know they know it)

9
00:00:45,700 --> 00:00:46,500
I said

10
00:00:46,600 --> 00:00:49,600
"Tu es ma vie et mon tout

11
00:00:49,700 --> 00:00:51,700
Et tout le monde le sait"

12
00:00:52,500 --> 00:00:55,000
They don't wanna see me with you, mm

13
00:00:55,100 --> 00:00:57,400
Some of 'em pray to God that we split

14
00:00:57,500 --> 00:01:00,500
Laisse-moi embrasser ton cou

15
00:01:00,600 --> 00:01:03,000
I let you hit it raw yesterday

16
00:01:03,100 --> 00:01:05,600
Let me rub my cheek on your suit

17
00:01:05,700 --> 00:01:08,600
I'm your woman, or as-tu oublié?

18
00:01:08,700 --> 00:01:11,600
You should want it tattooed
on your collar bone

19
00:01:11,700 --> 00:01:14,400
Never wipe my look off on your face

20
00:01:14,500 --> 00:01:17,100
Wear it out, get dirty
if you love me so

21
00:01:17,200 --> 00:01:19,900
I even let you leave stains
on my negligee

22
00:01:20,000 --> 00:01:22,800
Popping out, wanna grip
it in the parking lot

23
00:01:22,900 --> 00:01:26,500
You ain't gotta wear a tag
'cause they know my name

24
00:01:32,500 --> 00:01:35,200
I don't wanna dance around it

25
00:01:35,300 --> 00:01:37,700
Talking 'bout our love is easy

26
00:01:37,800 --> 00:01:40,800
Loving you was never secret

27
00:01:40,900 --> 00:01:43,900
(And I know you know they know)

28
00:01:44,000 --> 00:01:46,300
Kiss you on the neck on purpose

29
00:01:46,400 --> 00:01:48,900
So they know my favorite lip-stain

30
00:01:49,000 --> 00:01:51,800
Can we look behind the curtains?

31
00:01:51,900 --> 00:01:54,300
('Cause I know you know they
know it) Yeah, said

32
00:01:54,400 --> 00:01:56,400
Sapphires on my neck matching
his hickeys

33
00:01:56,500 --> 00:01:59,200
Her blood boiling over the hottest
nigga who's with me

34
00:01:59,300 --> 00:02:01,900
The cause? I must got a certain
je-ne-sais-quoi

35
00:02:02,000 --> 00:02:05,500
Or maybe all the scratches from my
claws I'm never clipping off

36
00:02:05,600 --> 00:02:07,600
These bitches know to
never get involved

37
00:02:07,700 --> 00:02:10,400
We ain't got amnesia, you
just never g...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Doja Cat - Lipstain Altyazı (SRT) - 03:24-204-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Doja Cat - Lipstain.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Doja Cat - Lipstain.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Doja Cat - Lipstain.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Doja Cat - Lipstain.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!