Billie Eilish - Lost Cause Altyazı (vtt) [03:48-228-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Billie Eilish | Parça: Lost Cause

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - Lost Cause Altyazı (vtt) (03:48-228-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.542 --> 00:00:01.376
Hay algo en el...

00:00:13.347 --> 00:00:15.933
Hay algo en el aire en este momento

00:00:16.016 --> 00:00:19.353
Como si estuviera perdiendo
La noción del tiempo

00:00:19.436 --> 00:00:22.648
Como si realmente No me
importara ahora mismo

00:00:22.731 --> 00:00:24.191
Pero tal vez eso esté bien

00:00:26.068 --> 00:00:28.654
Ni siquiera estabas allí ese día

00:00:28.737 --> 00:00:30.614
Te estaba esperando

00:00:30.697 --> 00:00:31.949
A ti, a ti

00:00:32.032 --> 00:00:35.410
Me pregunto Si estabas
consciente ese día

00:00:35.494 --> 00:00:39.414
Fue la gota que colmó el vaso
para mí Y lo sabía

00:00:41.708 --> 00:00:44.253
Te envié flores

00:00:44.336 --> 00:00:47.756
¿Te importó siquiera?

00:00:47.839 --> 00:00:50.717
Estabas en la ducha

00:00:50.801 --> 00:00:55.055
Y las dejé junto a las escaleras

00:00:55.138 --> 00:00:58.016
Ooh, ooh, ooh

00:00:58.100 --> 00:01:01.561
Eh, eh, eh, eh

00:01:01.645 --> 00:01:03.146
Pensé que tenías todo claro

00:01:03.230 --> 00:01:06.233
Pero maldita sea, estaba equivocada

00:01:06.316 --> 00:01:09.444
No eres nada más que una causa perdida

00:01:09.528 --> 00:01:12.489
Y ya nada es como antes

00:01:12.572 --> 00:01:16.451
Sé que piensas que eres un bandolero

00:01:16.535 --> 00:01:18.954
Pero no tienes trabajo

00:01:19.037 --> 00:01:22.124
No eres nada más que una causa perdida

00:01:22.207 --> 00:01:25.294
Y ya nada es como antes

00:01:25.377 --> 00:01:29.548
Sé que piensas que eres un bandolero

00:01:29.631 --> 00:01:30.924
Pero no tienes trabajo

00:01:31.008 --> 00:01:33.844
Solía pensar que eras tímido

00:01:33.927 --> 00:01:37.180
Pero tal vez solo No tenías
nada en la mente

00:01:37.264 --> 00:01:43.186
Quizás estabas pensando En
ti mismo todo el tiempo

00:01:43.270 --> 00:01:46.565
Solía desear que fueras mío

00:01:46.648 --> 00:01:49.943
Pero eso fue mucho antes
De que me diera cuenta

00:01:50.027 --> 00:01:58.160
Que alguien como tú Siempre sería
muy fácil de encontrar

00:01:58.243 --> 00:02:01.413
Tan fácil

00:02:03.123 --> 00:02:05.000
Fácil

00:02:05.083 --> 00:02:07.377
Mmm, mmm, mmm

00:02:11.173 --> 00:02:13.884
No me diste flores

00:02:13.967 --> 00:02:17.220
Ojalá no me importara

00:02:17.304 --> 00:02:20.349
Te me perdías por horas

00:02:20.432 --> 00:02:24.227
Podías estar en cualquier lugar

00:02:24.311 --> 00:02:28.273
Ooh, ooh, ooh

00:02:28.357 --> 00:02:31.360
Ah, ah, ah, ah

00:02:31...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Billie Eilish - Lost Cause Altyazı (vtt) - 03:48-228-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Billie Eilish - Lost Cause.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!