XG - GALA Altyazı (SRT) [03:52-232-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: GALA

CAPTCHA: captcha

XG - GALA Altyazı (SRT) (03:52-232-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,170 --> 00:00:22,040
今夜

1
00:00:22,090 --> 00:00:24,180
追逐著你

2
00:00:24,230 --> 00:00:26,230
無限未來

3
00:00:27,470 --> 00:00:29,940
跨越行星

4
00:00:29,940 --> 00:00:34,220
穿越宇宙

5
00:00:34,270 --> 00:00:36,000
只要觸碰一下

6
00:00:36,050 --> 00:00:37,830
只要撕裂一次

7
00:00:37,880 --> 00:00:41,670
飛向EXODUS

8
00:00:41,720 --> 00:00:43,360
時機就是現在

9
00:00:43,410 --> 00:00:48,330
來吧,打開那扇門

10
00:00:48,380 --> 00:00:50,170
誰比我們更酷?回答看看

11
00:00:50,220 --> 00:00:52,030
什麼都沒做,卻風聲四起

12
00:00:52,080 --> 00:00:53,480
這一擊能讓整座城市沉沒

13
00:00:53,530 --> 00:00:54,270
我們主宰夜晚

14
00:00:54,320 --> 00:00:55,570
因為我閃耀於黑暗之中

15
00:00:55,620 --> 00:00:57,370
每走一步,腳下的路都是伸展台

16
00:00:57,420 --> 00:00:59,210
走路的姿態就是「別擋路」

17
00:00:59,260 --> 00:01:00,900
像服部半藏的刀刃一樣鋒利

18
00:01:00,900 --> 00:01:01,930
用Blue Steel給予致命一擊

19
00:01:01,980 --> 00:01:03,090
Mugatu,懂嗎?

20
00:01:03,140 --> 00:01:04,870
疊加在黃金上的

21
00:01:04,920 --> 00:01:06,730
是我的價值

22
00:01:06,780 --> 00:01:09,550
跨越永恆歲月也不會動搖

23
00:01:09,600 --> 00:01:11,400
將你的話語與高級訂製

24
00:01:11,450 --> 00:01:13,870
染上色彩與欲望

25
00:01:13,920 --> 00:01:17,760
在這命運之夜

26
00:01:17,810 --> 00:01:19,610
把Met Gala重新塗抹成X GALA

27
00:01:20,870 --> 00:01:21,500
GLAM

28
00:01:22,660 --> 00:01:23,110
GLAM

29
00:01:23,160 --> 00:01:24,920
把Met Gala重新塗抹成X GALA

30
00:01:26,360 --> 00:01:27,030
GLAM

31
00:01:28,250 --> 00:01:28,840
GLAM

32
00:01:30,030 --> 00:01:30,480
GLAM

33
00:01:30,530 --> 00:01:31,590
把Met Gala重新塗抹成X GALA

34
00:01:31,640 --> 00:01:33,710
隨便穿也好,自然穿也好

35
00:01:33,760 --> 00:01:35,020
一切都能成為傑作

36
00:01:35,070 --> 00:01:36,420
看看運動鞋與T恤的搭配

37
00:01:36,470 --> 00:01:38,210
像翻閱雜誌般的七種風格

38
00:01:38,260 --> 00:01:39,770
每天都是時裝週

39
00:01:39,820 --> 00:01:41,440
像藝術般,愛著時尚的人

40
00:01:41,490 --> 00:01:43,370
總是登上封面的我,是勢不可擋的存在

41
00:01:43,420 --> 00:01:45,160
一個姿勢就能擊穿全場,格調不同的風格

42
00:01:45,210 --> 00:01:47,160
我所知道的Elle只不過是一本雜誌,有問題嗎?

43
00:01:47,210 --> 00:01:48,826
漂亮寶貝的走路方式是這樣

44
00:01:48,892 --> 00:01:50,107
漂亮寶貝的說話方式是這樣

45
00:01:50,157 --> 00:01:51,660
手腕上戴著鉻色飾品

46
00:01:51,710 --> 00:01:54,080
還有誰能駕馭這樣的穿搭?

47
00:01:54,130 --> 00:01:56,080
不懂的話,那是你的問題

48
00:01:56,130 --> 00:01:57,660
像羅德曼一樣不斷變換髮型

49
00:01:57,710 --> 00:01:59,660
從頭到腳都是前五的風格

50
00:01:59,710 --> 00:02:02,050
我們身上穿的每一樣都將成為話題

51
00:02:02,100 --> 00:02:03,830
把走廊變成T台

52
00:02:03,880 --> 00:02:05,650
把人行道變成伸展台

53
00:02:05,650 --> 00:02:07,250
每天都是拍攝現場

54
00:02:07,300 --> 00:02:09,000
狗仔把我的風格登上頭版

55
00:02:09,050 --> 00:02:10,660
黑色車窗裡

56
00:02:10,710 --> 00:02:12,600
看不見卻知道是誰

57
00:02:12,650 --> 00:02:14,310
打開刻著標誌的車門

58
00:02:14,320 --> 00:02:16,200
即使在終點線也不需要擺造型

59
00:02:16,250 --> 00:02:17,920
撼動全場,冷酷到凍結

60
00:02:17,970 --> 00:02:19,320
劈開黑暗不斷閃耀

61
00:02:19,370 --> 00:02:20,390
像水晶球裡的光輝一樣

62
00:02:20,440 --> 00:02:22,270
不是說過嗎,我肩負著XGALX

63
00:02:22,320 --> 00:02:24,170
要把這個Met變成X GALA

64
00:02:24,320 --> 00:02:25,840
早已明白

65
00:02:26,560 --> 00:02:28,560
真的早已明白

66
00:02:28,610 --> 00:02:29,120
但是……

67
00:02:29,170 --> 00:02:31,040
我把Met Gala變成了X GALA

68
00:02:31,090 --> 00:02:31,640
小心腳下

69
00:02:31,690 --> 00:02:32,710
一切都向X俯首稱臣

70
00:02:32,760 --> 00:02:33,370
我們是來炸翻派對的

71
00:02:33,420 --> 00:02:34,470
快讓開

72
00:02:34,520 --> 00:02:35,210
全身金屬感

73
00:02:35,260 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - GALA Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - GALA.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - GALA.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - GALA.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - GALA.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!