Damiano David - Talk to Me Altyazı (vtt) [03:13-193-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Damiano David | Parça: Talk to Me

CAPTCHA: captcha

Damiano David - Talk to Me Altyazı (vtt) (03:13-193-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.900 --> 00:00:03.800
You look like someone I know

00:00:05.400 --> 00:00:07.100
Pretty like a picture

00:00:07.200 --> 00:00:09.500
Dangerous as a dagger

00:00:09.600 --> 00:00:13.000
I know l've been here before

00:00:14.000 --> 00:00:16.100
There's something so familiar

00:00:16.200 --> 00:00:18.600
Guess I'm going with ya

00:00:18.700 --> 00:00:27.900
Eh, oh, do I really wanna know if
you're ever gonna let me go?

00:00:28.000 --> 00:00:32.400
I know you're gonna call me crazy

00:00:32.500 --> 00:00:36.900
It's not the first time l've
called you, "Baby"

00:00:37.000 --> 00:00:41.000
And every time you touch my body

00:00:41.100 --> 00:00:45.300
It's like you ripped out
my heart already

00:00:45.400 --> 00:00:47.500
Come talk to me, I don't care

00:00:47.600 --> 00:00:49.700
For you I wanna be heartless

00:00:49.800 --> 00:00:51.800
You run your hands through my hair

00:00:51.900 --> 00:00:54.100
And I forgеt I don't want this

00:00:54.200 --> 00:00:56.200
Come talk to me, I don't care

00:00:56.300 --> 00:00:58.600
For you I wanna bе heartless

00:00:58.700 --> 00:01:00.700
You'll tear my heart out again

00:01:00.800 --> 00:01:04.000
But I'll feel alive, I'll
feel alive, yeah

00:01:04.100 --> 00:01:07.500
One taste already enough

00:01:08.000 --> 00:01:10.000
Think that l'm addicted

00:01:10.100 --> 00:01:12.200
Sure you're gonna kill me

00:01:12.300 --> 00:01:16.500
Love is the sweetest drug (Drug)

00:01:16.600 --> 00:01:21.600
But nothing is delicious
like your manipulation

00:01:21.700 --> 00:01:26.500
Eh, oh, do I really wanna know?

00:01:26.600 --> 00:01:30.800
I'll come wherever you wanna go

00:01:30.900 --> 00:01:38.500
I know you've got control
(Control, two, three)

00:01:39.500 --> 00:01:43.800
I know you're gonna call me crazy

00:01:43.900 --> 00:01:48.600
It's not the first time I've
called you, "Baby"

00:01:48.700 --> 00:01:52.900
And every time you touch my body

00:01:53.000 --> 00:01:57.300
It's like you've ripped
up my heart already

00:01:57.400 --> 00:01:59.100
Come talk to me, I don't care

00:01:59.200 --> 00:02:01.600
For you l wanna be heartless

00:02:01.700 --> 00:02:03.600
You run your hands through my hair

00:02:03.700 --> 00:02:05.900
An...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Damiano David - Talk to Me Altyazı (vtt) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Damiano David - Talk to Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Damiano David - Talk to Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Damiano David - Talk to Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Damiano David - Talk to Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!