Lady Gaga - The Dead Dance Altyazı (vtt) [04:46-286-0-nl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lady Gaga | Parça: The Dead Dance

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - The Dead Dance Altyazı (vtt) (04:46-286-0-nl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:01:01.061 --> 00:01:04.856
Als de woorden van een lied
Hoor ik je roepen

00:01:04.940 --> 00:01:07.401
(Je roepen)

00:01:08.819 --> 00:01:12.406
Als een dief in mijn hoofd
Jij crimineel

00:01:12.489 --> 00:01:15.575
(Jij crimineel)

00:01:16.618 --> 00:01:20.622
Je stal mijn gedachten Nog
voor ik ze droomde

00:01:20.706 --> 00:01:23.458
(Ze droomde)

00:01:24.334 --> 00:01:27.796
En je sloeg mijn koningin
Met slechts één pion

00:01:27.879 --> 00:01:30.590
(Eén pion)

00:01:30.674 --> 00:01:36.805
Dit afscheid komt niet onverwacht

00:01:38.265 --> 00:01:45.022
Dit afscheid laat me niet huilen

00:01:45.105 --> 00:01:46.064
Ja, ik ga door

00:01:46.148 --> 00:01:47.858
Dansen tot ik dood ben

00:01:47.941 --> 00:01:49.943
Dansen tot ik dood ben

00:01:50.027 --> 00:01:52.237
Ik dans tot ik dood ben

00:01:52.904 --> 00:01:53.947
Ja, ik ga door

00:01:54.031 --> 00:01:57.868
Dansen tot ik dood ben

00:01:57.951 --> 00:01:59.995
Ik dans tot ik dood ben

00:02:00.078 --> 00:02:01.121
Dood, dood, dood

00:02:01.204 --> 00:02:03.373
Want toen je me vanbinnen doodde

00:02:03.457 --> 00:02:05.292
Was dat het moment dat ik ging leven

00:02:05.375 --> 00:02:09.546
Ja, de muziek Brengt
me weer tot leven

00:02:09.629 --> 00:02:13.383
Ik dans tot ik dood ben

00:02:13.467 --> 00:02:15.052
Ik dans tot ik dood ben

00:02:15.135 --> 00:02:17.304
Dood, dood, dood, dood

00:02:19.014 --> 00:02:24.144
Jij hebt een schepsel Van
de nacht gemaakt

00:02:26.813 --> 00:02:31.985
Nu spook ik door je lucht
Je ziel, je ogen

00:02:33.236 --> 00:02:38.200
Dit afscheid komt niet onverwacht

00:02:38.283 --> 00:02:40.911
(Niet onverwacht)

00:02:40.994 --> 00:02:47.459
Dit afscheid laat me niet huilen

00:02:47.542 --> 00:02:48.585
Ja, ik ga door

00:02:48.668 --> 00:02:50.504
Dansen tot ik dood ben

00:02:50.587 --> 00:02:52.422
Dansen tot ik dood ben

00:02:52.506 --> 00:02:54.841
Ik dans tot ik dood ben

00:02:55.384 --> 00:02:56.468
Ja, ik ga door

00:02:56.551 --> 00:03:00.305
Dansen tot ik dood ben

00:03:00.389 --> 00:03:02.307
Ik dans tot ik dood ben

00:03:02.391 --> 00:03:03.642
Dood, dood, dood, dood

00:03:03.725 --> 00:03:05.811
Want toen je me vanbinnen doodde

00:03:05.894 --> 00:03:07.771
Was dat het moment dat ik ging leven

00:03:07.854 --> 00:03:12.025
Ja, de muziek Brengt
me weer tot leven

00:03:12.109 --> 00:03:15.987
Ik dans tot ik dood ben

00:03:16.071 --> 00:03:17.948
Ik dans tot ik dood ben

00:03:18.031 --> 00:03:20.033
Dood, dood, dood, dood

00:03:21.451 --> 00:03:22.869
Doe de Dodendans!

00:03:22.953 --> 00:03:23.954
DOOD!

00:03:24.621 --> 00:03:28.291
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lady Gaga - The Dead Dance Altyazı (vtt) - 04:46-286-0-nl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lady Gaga - The Dead Dance.nl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lady Gaga - The Dead Dance.nl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lady Gaga - The Dead Dance.nl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lady Gaga - The Dead Dance.nl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!