Zara Larsson - Crush Altyazı (SRT) [03:19-199-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zara Larsson | Parça: Crush

CAPTCHA: captcha

Zara Larsson - Crush Altyazı (SRT) (03:19-199-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,000 --> 00:00:11,900
Talkin' to you gives me butterflies

2
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Wanna text you all the time

3
00:00:14,100 --> 00:00:17,200
I can't help that I feel like this

4
00:00:17,500 --> 00:00:20,200
Talkin' to you, stayin' up all night

5
00:00:20,300 --> 00:00:22,300
Yeah, he knows somethin' ain't right

6
00:00:22,400 --> 00:00:24,550
But it's innocent 'til we kiss

7
00:00:24,600 --> 00:00:26,800
In the grey zone of morality

8
00:00:26,900 --> 00:00:28,900
Feelin' dangerous when
you're callin' me

9
00:00:29,000 --> 00:00:31,800
Somethin' 'bout the secrecy of us

10
00:00:31,900 --> 00:00:35,000
Then it hits me like reality

11
00:00:35,100 --> 00:00:37,000
I can't lose him to a fantasy

12
00:00:37,100 --> 00:00:40,450
It ain't heartbreak, but
it still hurts enough

13
00:00:40,500 --> 00:00:44,000
Oh, baby, I'm crushed (Crush)

14
00:00:44,100 --> 00:00:45,500
It will never be us

15
00:00:48,000 --> 00:00:52,200
That's why they call
it a crush (Crush)

16
00:00:52,700 --> 00:00:58,900
It will never be love (Crush)

17
00:00:59,200 --> 00:01:00,500
It's been a while

18
00:01:00,600 --> 00:01:02,200
Since I hit you back

19
00:01:02,300 --> 00:01:04,100
Me and him, we had a chat

20
00:01:04,200 --> 00:01:06,800
And I think it's best I don't reply

21
00:01:06,900 --> 00:01:08,600
It has been a while

22
00:01:08,700 --> 00:01:10,400
But I can't let you go

23
00:01:10,500 --> 00:01:12,300
And I should have let you know

24
00:01:12,400 --> 00:01:14,700
But I'm typin' it right now

25
00:01:14,800 --> 00:01:16,900
Got me wonderin' if it's destiny

26
00:01:17,000 --> 00:01:18,900
Or am I just bein' messy?

27
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
All I know is I'm lovin' the rush

28
00:01:22,100 --> 00:01:25,200
Then it hits me like reality

29
00:01:25,300 --> 00:01:27,200
I can't lose him to a fantasy

30
00:01:27,300 --> 00:01:30,450
It ain't heartbreak, but
it still hurts enough

31
00:01:30,500 --> 00:01:34,200
Oh, baby, I'm crushed (Crush)

32
00:01:34,300 --> 00:01:36,000
It will never be us

33
00:01:38,600 --> 00:01:42,500
That's why they call
it a crush (Crush)

34
00:01:42,800 --> 00:01:46,500
It will never be love (Crush)

35
00:01:57,200 --> 00:01:59,200
What's the need for destruction?

36
00:01:59,300 --> 00:02:04,500
This might get ugly, you
will ruin my life

37
00:02:04,600 --> 00:02:07,500
Tell me, why do I crave
your attention?

38
00:02:07,600 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zara Larsson - Crush Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zara Larsson - Crush.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zara Larsson - Crush.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zara Larsson - Crush.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zara Larsson - Crush.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!