Billie Eilish - COPYCAT Altyazı (SRT) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Billie Eilish | Parça: COPYCAT

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - COPYCAT Altyazı (SRT) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,566 --> 00:00:10,233
Don't be cautious

1
00:00:10,266 --> 00:00:12,433
Don't be kind

2
00:00:12,466 --> 00:00:14,100
You committed

3
00:00:14,133 --> 00:00:16,100
I'm your crime

4
00:00:16,133 --> 00:00:18,000
Push my button

5
00:00:18,033 --> 00:00:19,133
Anytime

6
00:00:19,166 --> 00:00:20,766
You got your
finger on the trigger

7
00:00:21,000 --> 00:00:23,733
But your trigger
finger's mine

8
00:00:23,766 --> 00:00:25,666
Silver dollar

9
00:00:25,700 --> 00:00:27,566
Golden flame

10
00:00:27,600 --> 00:00:29,133
Dirty water

11
00:00:29,166 --> 00:00:31,200
Poison rain

12
00:00:31,233 --> 00:00:33,433
Perfect murder

13
00:00:33,466 --> 00:00:35,033
Take your aim

14
00:00:35,066 --> 00:00:38,733
I don't belong to anyone but
everybody knows my name

15
00:00:39,733 --> 00:00:43,600
By the way

16
00:00:43,633 --> 00:00:47,066
You've been uninvited

17
00:00:47,100 --> 00:00:51,000
Cause all you say

18
00:00:51,033 --> 00:00:54,166
Are all the
same things I did

19
00:00:54,200 --> 00:00:58,100
Copycat tryna
cop my manner

20
00:00:58,133 --> 00:01:01,733
Watch your back when you
can't watch mine

21
00:01:01,766 --> 00:01:05,633
Copycat tryna
cop my glamour

22
00:01:05,666 --> 00:01:09,700
Why so sad, bunny
can't have mine

23
00:01:13,666 --> 00:01:15,633
Call me callused

24
00:01:15,666 --> 00:01:17,466
Call me cold

25
00:01:17,500 --> 00:01:19,500
You're italic

26
00:01:19,533 --> 00:01:21,466
I'm in bold

27
00:01:21,500 --> 00:01:23,233
Call me cocky

28
00:01:23,266 --> 00:01:24,533
Watch your tone

29
00:01:24,566 --> 00:01:29,633
You better love me cause
you're just a clone

30
00:01:29,666 --> 00:01:33,300
By the way

31
00:01:33,333 --> 00:01:37,000
You've been uninvited

32
00:01:37,033 --> 00:01:40,733
Cause all you say

33
00:01:40,766 --> 00:01:44,033
Are all the
same things I did

34
00:01:44,066 --> 00:01:47,766
Copycat tryna
cop my manner

35
00:01:48,000 --> 00:01:51,733
Watch your back when you
can't watch mine

36
00:01:51,766 --> 00:01:55,566
Copycat tryna
cop my glamour

37
00:01:55,600 --> 00:01:59,566
Why so sad, bunny
can't have mine

38
00:02:02,233 --> 00:02:05,000
Mine

39
00:02:06,166 --> 00:02:09,76...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Billie Eilish - COPYCAT Altyazı (SRT) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Billie Eilish - COPYCAT.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Billie Eilish - COPYCAT.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Billie Eilish - COPYCAT.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Billie Eilish - COPYCAT.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!