Audrey Hobert - Thirst Trap Altyazı (SRT) [03:08-188-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Audrey Hobert | Parça: Thirst Trap

CAPTCHA: captcha

Audrey Hobert - Thirst Trap Altyazı (SRT) (03:08-188-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,500 --> 00:00:07,800
So I'm crazy? (Not me)

2
00:00:07,900 --> 00:00:09,900
That's usually not my thing

3
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Bitch, I'm crazy (Crazy, crazy)

4
00:00:12,100 --> 00:00:13,900
Suspicious and insane

5
00:00:14,000 --> 00:00:15,900
Can you blame me? (Get
you up to speed)

6
00:00:16,000 --> 00:00:18,900
Yeah, you made me this way

7
00:00:19,000 --> 00:00:21,200
Now I'm in the trenches

8
00:00:21,300 --> 00:00:23,100
Fightin' for my senses

9
00:00:23,200 --> 00:00:26,700
Stay up and I pace around,
I pace around the room

10
00:00:26,800 --> 00:00:31,000
Wake up and I'm thinkin' 'bout,
I'm thinkin' 'bout you

11
00:00:31,100 --> 00:00:34,700
Can't read or write or
do what I like to do

12
00:00:34,800 --> 00:00:39,100
I spend my days, 420 blaze, just
thinkin', "What's he gonna do?"

13
00:00:39,200 --> 00:00:43,400
I'm takin' thirst traps in
the mirror in my room

14
00:00:43,500 --> 00:00:47,200
I think I look bad so I
change the lightin'

15
00:00:47,300 --> 00:00:50,900
I used to kick back, watchin'
movies and the news

16
00:00:51,000 --> 00:00:55,400
But now I'm lame, it's such a shame,
I used to be so super cool

17
00:00:56,600 --> 00:00:59,700
But then I got that thing
and it changed me

18
00:01:00,600 --> 00:01:03,700
Now all I ever think's,
"Would you date me?"

19
00:01:04,300 --> 00:01:07,600
And I bet you would, but
if you wouldn't, oh

20
00:01:07,900 --> 00:01:09,800
I'll catch you in the trenches

21
00:01:09,900 --> 00:01:11,500
Comin' to your senses

22
00:01:11,600 --> 00:01:15,200
Stay up and I pace around,
I pace around the room

23
00:01:15,800 --> 00:01:19,900
Wake up and I'm thinkin' 'bout,
I'm thinkin' 'bout
you (Thinkin' 'bout you)

24
00:01:20,000 --> 00:01:22,800
Can't read or write or
do what I like to do

25
00:01:22,900 --> 00:01:27,600
I spend my days, 420 blaze, so
vacant, tannin' on the roof

26
00:01:27,800 --> 00:01:31,800
I'm takin' thirst traps in
the mirror in my room

27
00:01:31,900 --> 00:01:35,600
I think I look bad so I take a hundred

28
00:01:35,700 --> 00:01:39,200
I used to kick back, watchin'
movies and the news

29
00:01:39,300 --> 00:01:43,800
But now I'm lame, it's such a shame,
I used to be so super cool

30
00:01:43,900 --> 00:01:47,800
I'm takin' thirst traps, and
I'm wakin' up at noon

31
00:01:47,900 --> 00:01:51,600
I think he'll text back
when I'm in the shower

32
00:01:51,700 --> 00:01:55,500
I used to kick back, watchin'
movies and the news

33
00:01:55,600 --> 00:01:59,400
But now I'm lame, it's such a shame,
I used to be so super cool

34
00:01:59,500 --> 00:02:01,300
I used to be so super cool

35
00:02:01,400 --> 00:02:03,300
Now I'm in a box with all the tools

36
00:02:03,400 --> 00:02:05,200
I know it's all because of you

37
00:02:05,300 --> 00:02:07,500
Yes, I forgive, but I
don't forget at all
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Audrey Hobert - Thirst Trap Altyazı (SRT) - 03:08-188-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Audrey Hobert - Thirst Trap.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Audrey Hobert - Thirst Trap.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Audrey Hobert - Thirst Trap.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Audrey Hobert - Thirst Trap.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!