mgk - tell me whats up Altyazı (SRT) [03:52-232-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: tell me whats up

CAPTCHA: captcha

mgk - tell me whats up Altyazı (SRT) (03:52-232-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,400 --> 00:00:06,600
Ayy, I'm doin' this like
nobody's listening

2
00:00:07,200 --> 00:00:10,650
Like I'm just writing for myself,
but, uh-um, whatever

3
00:00:10,700 --> 00:00:13,100
I used to ride the Blue line straight
from school to work

4
00:00:13,200 --> 00:00:15,700
They robbed me for my Beats
by Dre's on 79th

5
00:00:15,800 --> 00:00:18,100
I was in first grade when
I learned how to curse

6
00:00:18,200 --> 00:00:20,800
I got friends that didn't make
it to be twenty-nine

7
00:00:20,900 --> 00:00:22,600
It's all a simulation anyways

8
00:00:22,700 --> 00:00:25,600
That's the only way that I could justify
these glitches in the system

9
00:00:25,700 --> 00:00:29,400
I took LSD for thirty days, X-rays
showed holes in my brain

10
00:00:29,500 --> 00:00:33,200
I lost memories, things are different,
I lost contact, sky's the limit

11
00:00:33,300 --> 00:00:36,400
Even with the ability to havе
a fuck, I wouldn't give it

12
00:00:36,500 --> 00:00:38,800
Everyone's attеntion span
too short to be specific

13
00:00:38,900 --> 00:00:41,400
I made so many songs that when
I'm gone, I'm never finished

14
00:00:41,500 --> 00:00:43,700
Codependent when I'm isolated

15
00:00:43,800 --> 00:00:46,600
I'm reminded that the voices I
silenced are still coexisting

16
00:00:46,700 --> 00:00:48,500
I watched porn and was mad I did it

17
00:00:48,600 --> 00:00:52,500
Went to church, put extra in the collection
plate just for sinning

18
00:00:53,300 --> 00:00:57,200
Yeah, uh, tell me what the fuck's up

19
00:00:57,500 --> 00:00:59,500
I don't wanna go out, everybody sucks

20
00:00:59,600 --> 00:01:02,300
Agoraphobic in this house
don't help much

21
00:01:03,000 --> 00:01:07,400
Yeah, uh, tell me what the fuck's up

22
00:01:07,500 --> 00:01:09,800
I don't wanna go out (Uh),
everybody sucks (Uh)

23
00:01:09,900 --> 00:01:12,500
Agoraphobic in this house
don't help much (Yeah)

24
00:01:12,600 --> 00:01:14,000
I'm goin' home to the city

25
00:01:14,100 --> 00:01:15,900
I'm goin' rogue from the
Illuminati theories

26
00:01:16,000 --> 00:01:17,100
About how I've been winning

27
00:01:17,200 --> 00:01:18,900
My soul was always prone
to new beginnings

28
00:01:19,000 --> 00:01:20,900
They told me, "Pick a genre,
" I picked 'em all

29
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
And flow with whatever moves
me like I'm swimming

30
00:01:23,100 --> 00:01:25,900
But I'm just one of many artists
tryna spark a renaissance

31
00:01:26,000 --> 00:01:28,900
Of speaking our thoughts so
we can stop pretending

32
00:01:29,000 --> 00:01:30,600
They skipped the body of work
because of how I'm dressing

33
00:01:30,700 --> 00:01:33,000
At least my public crucifixion
got the message spreading

34
00:01:33,100 --> 00:01:34,800
I was gonna turn the volume down

35
00:01:34,900 --> 00:01:37,700
But then I realized that I like
this song more than I like you

36
00:01:37,800 --> 00:01:41,100
I typed a couple pages out that
I know I'll regret sending

37
00:01:41,200 --> 00:01:43,600
So I'll keep it short,
like a haiku, okay

38
00:01:43,700 --> 00:01:48,800
Yeah, uh, tell me what the fuck's up

39
00:01:48,900 --> 00:01:51,000
I don't wanna go out, everybody sucks

40
00:01:51,100 --> 00:01:53,600
Agoraphobic in this house
don't help much

41
00:01:53,700 --> 00:01:58,900
(Wake up like) Yeah, uh, tell
me what the fuck's up

42
00:01:59,000 --> 00:02:01,400
I don't wanna go out (Uh),
everybody sucks (Uh)

43
00:02:01,500 --> 00:02:04,500
Agoraphobic in this house
don't help much

44
00:02:04,800 --> 00:02:06,200
(Mm-mm, mm-mm)

45
00:02:06,300 --> 00:02:10,300
It's been about forty-five seconds
since my last cigarette

46
00:02:10,400 --> 00:02:13,700
This the only vice I got right
now, being sober sucks

47
00:02:13,800 --> 00:02:16,900
Yo, I'm so Pisces, all my
answers are planetary

48
00:02:17,000 --> 00:02:19,400
I can't get the word "depression"
out my vocabulary

49
00:02:19,500 --> 00:02:22,000
I got Viking blood pumping
through my capillaries

50
00:02:22,100 --> 00:02:24,600
So it's no secret how I defeated
all my adversaries

51
00:02:24,700 --> 00:02:27,100
I need a New Year's resolution
like it's January

52
00:02:27,200 --> 00:02:29,600
I used to drown in a pint
of vodka and cranberry

53
00:02:29,700 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - tell me whats up Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - tell me whats up.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - tell me whats up.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - tell me whats up.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - tell me whats up.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!