Billie Eilish - BLUE Altyazı (SRT) [05:43-343-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Billie Eilish | Parça: BLUE

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - BLUE Altyazı (SRT) (05:43-343-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,900 --> 00:00:17,800
I try to live in black and
white, but I'm so blue

2
00:00:18,300 --> 00:00:26,200
I'd like to mean it when
I say I'm over you

3
00:00:26,300 --> 00:00:31,500
But that's still not true (Blue)

4
00:00:31,600 --> 00:00:35,500
And I'm still so blue, oh

5
00:00:37,000 --> 00:00:40,400
I thought we were the same

6
00:00:40,500 --> 00:00:44,800
Birds of a feather, now I'm ashamed

7
00:00:44,900 --> 00:00:49,000
I told you a lie, désolée, mon amour

8
00:00:49,100 --> 00:00:53,500
I'm tryin' my best, don't
know what's in store

9
00:00:53,600 --> 00:00:55,900
Open up the door (Blue)

10
00:00:56,000 --> 00:01:00,500
In the back of my mind,
I'm still overseas

11
00:01:00,600 --> 00:01:06,050
A bird in a cage, thought
you were made for me

12
00:01:06,100 --> 00:01:13,600
I try (I'm not what) to live in
black and white, but I'm so blue
(But I'm not what you need)

13
00:01:13,700 --> 00:01:21,200
I'd like (Not what you need) to mean
it when I say I'm over you

14
00:01:21,300 --> 00:01:25,800
But that's still not true, true

15
00:01:25,900 --> 00:01:30,400
And I'm still so bluе
(And it's not true)

16
00:01:30,500 --> 00:01:35,100
I'm true blue, truе blue

17
00:01:35,200 --> 00:01:40,200
I'm true blue

18
00:01:41,000 --> 00:01:49,000
(Blue) Mm, mm, mm

19
00:01:56,000 --> 00:02:05,600
Ah-ah

20
00:02:05,700 --> 00:02:10,400
You were born bluer than a butterfly

21
00:02:10,500 --> 00:02:18,500
Beautiful and so deprived of oxygen

22
00:02:20,900 --> 00:02:24,100
Colder than your father's eyes

23
00:02:24,200 --> 00:02:30,400
He never learned to sympathize
with anyone

24
00:02:33,400 --> 00:02:37,300
I don't blame you

25
00:02:39,500 --> 00:02:44,300
But I can't change you

26
00:02:47,200 --> 00:02:53,400
Don't hate you (Don't hate you)

27
00:02:53,500 --> 00:02:59,700
But we can't save you (But
we can't save you)

28
00:02:59,800 --> 00:03:04,600
You were born reachin' for
your mother's hands

29
00:03:04,700 --> 00:03:11,3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Billie Eilish - BLUE Altyazı (SRT) - 05:43-343-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Billie Eilish - BLUE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Billie Eilish - BLUE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Billie Eilish - BLUE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Billie Eilish - BLUE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!