KRIS R - AMBER and WIZKHA Altyazı (SRT) [02:14-134-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KRIS R | Parça: AMBER and WIZKHA

CAPTCHA: captcha

KRIS R - AMBER and WIZKHA Altyazı (SRT) (02:14-134-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,900 --> 00:00:08,400
Sisas, La K

2
00:00:09,700 --> 00:00:12,900
Mami, me queda 1% (1%)

3
00:00:13,000 --> 00:00:15,300
Ya mismo se queda sin carga
el cel (Que vuelta)

4
00:00:15,400 --> 00:00:18,000
Pa' decirte lo que siento (Agh)

5
00:00:18,100 --> 00:00:22,600
Baby, I miss you porque hoy
volví a beber (Uy, no)

6
00:00:22,700 --> 00:00:25,500
Bebé, estas ganas que tengo
de ti (¿Le digo qué?)

7
00:00:25,600 --> 00:00:28,200
Ni las trabas que me pego las quitan

8
00:00:28,300 --> 00:00:30,600
Perdóname si volví y te escribí

9
00:00:30,700 --> 00:00:33,400
Mi amor, mi cuerpo a ti te necesita

10
00:00:33,500 --> 00:00:36,100
Bebé, estas ganas que tengo de ti

11
00:00:36,200 --> 00:00:39,100
Ni las trabas que me pego
las quitan (Nunca)

12
00:00:39,200 --> 00:00:41,400
Perdóname si volví y tе escribí

13
00:00:41,500 --> 00:00:44,400
Mi amor, mi cuerpo a ti
te nеcesita (Cosita)

14
00:00:44,500 --> 00:00:47,100
Te estoy pensando más de
lo normal (Qué vuelta)

15
00:00:47,200 --> 00:00:49,700
Traté con otras, ¿y pa' qué
chimbear? (¿Pa' qué?)

16
00:00:49,800 --> 00:00:51,700
Siempre peleamo' y volvemo' a arreglar

17
00:00:51,800 --> 00:00:55,000
Ninguna así como tú de
rico sabe culear

18
00:00:55,100 --> 00:00:57,500
Chiquitica con el pelo
blondie (Jajaja)

19
00:00:57,600 --> 00:01:00,300
Un polvo de desayuno en
la morning (Rico)

20
00:01:00,400 --> 00:01:03,400
Cuando esté horny me puede' llamar

21
00:01:03,500 --> 00:01:06,000
Tiene' mi celular, no te quede'
lonely (Solita no)

22
00:01:06,100 --> 00:01:08,500
Fumando Khalifa, le meto
un gol, no FIFA (Gol)

23
00:01:08,600 --> 00:01:11,100
Si ese polvo es caro, yo te duplico
la cifra (Lo que sea)

24
00:01:11,200 --> 00:01:13,800
Amber Rose, Wiz Khalifa (Uy),
diamanticos de Tiffa (Uy)

25
00:01:13,900 --> 00:01:15,200
Te compro to'as las Jordan,
mami, te compro las infra

26
00:01:15,300 --> 00:01:17,700
Y te imagino sin ropa

27
00:01:17,800 --> 00:01:21,100
Cuando estoy solo en mi
cuarto te quiero ver

28
00:01:21,200 --> 00:01:23,500
Por más que trate con otra' (Yo sé)

29
00:01:23,600 --> 00:01:28,000
Ninguna como tú, mi amor,
me llegó a comer (No)

30
00:01:28,100 --> 00:01:30,700
Bebé, estas ganas que teng...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KRIS R - AMBER and WIZKHA Altyazı (SRT) - 02:14-134-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KRIS R - AMBER and WIZKHA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KRIS R - AMBER and WIZKHA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KRIS R - AMBER and WIZKHA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ KRIS R - AMBER and WIZKHA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!