Kodak Black - Keys To The City Altyazı (SRT) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kodak Black | Parça: Keys To The City

CAPTCHA: captcha

Kodak Black - Keys To The City Altyazı (SRT) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,300 --> 00:00:12,500
I ain't never finna quit
'til my gang gets rich

2
00:00:14,400 --> 00:00:17,000
If I back this stick out,
I'ma swing this bitch

3
00:00:19,200 --> 00:00:21,300
I ain't never finna quit
'til my gang gets rich

4
00:00:21,400 --> 00:00:23,700
If I back this stick out,
I'ma swing this bitch

5
00:00:23,800 --> 00:00:26,100
Got the drop on your opp, need
two hundred for this

6
00:00:26,200 --> 00:00:28,500
He vibe with the other side,
so I ain't fuckin' with jit

7
00:00:28,600 --> 00:00:31,900
Like I told you, ain't no nigga comin'
like a nigga out the Nola

8
00:00:32,000 --> 00:00:34,300
Resume straight, gangster
shit on my folder

9
00:00:34,400 --> 00:00:36,600
Giving out crack rock
samples of that yola

10
00:00:36,700 --> 00:00:39,100
Slidin' through Boca, ayy,
cracker, do you party?

11
00:00:39,200 --> 00:00:41,500
Nothin' less than a hundred
every time they call me

12
00:00:41,600 --> 00:00:43,700
And I'm in a Toyota, meet
me at the Arby's

13
00:00:43,800 --> 00:00:46,200
I spit raps, turned the
'Yota to a 'Rari

14
00:00:46,300 --> 00:00:48,600
I'm flippin' packs, told
my bitch, "Flip houses"

15
00:00:48,700 --> 00:00:51,700
My whip real retarded, gotta push
it just to start this bitch up

16
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
I need the keys to the city so
I can lock this bitch up

17
00:00:54,100 --> 00:00:56,400
And I keep a FN 'cause I'm
a fuck nigga killer

18
00:00:56,500 --> 00:00:59,000
Soon a rapper say it's up, I'm
tryna pull up on his Sprinter

19
00:00:59,100 --> 00:01:01,300
I'm a gangster in a suit and
I'm always in thе loop

20
00:01:01,400 --> 00:01:03,700
I got shooters for my shooters,
they know I'm a shootеr too

21
00:01:03,800 --> 00:01:05,900
Tell that nigga, "Keep it cute"
'fore shit get ugly

22
00:01:06,000 --> 00:01:08,400
I need some soup, I've drinking
on an empty stomach

23
00:01:08,500 --> 00:01:11,100
Golden Acres, eighteen hundred,
I'm a Z, I'm a zombie

24
00:01:11,200 --> 00:01:13,500
Nigga askin' who to kill 'cause
that's how he get his money

25
00:01:13,600 --> 00:01:16,000
Got the Scat Pack tinted
up, zig zaggin'

26
00:01:16,100 --> 00:01:19,900
Nigga did somethin' to me,
you know he big flaggin'

27
00:01:20,900 --> 00:01:23,600
Nigga did somethin' to me,
you know he big flaggin'

28
00:01:25,500 --> 00:01:27,000
Nigga did somethin' to me,
you know he big flaggin'...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kodak Black - Keys To The City Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kodak Black - Keys To The City.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kodak Black - Keys To The City.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kodak Black - Keys To The City.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kodak Black - Keys To The City.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!