Gunna - gp Altyazı (SRT) [01:32-92-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gunna | Parça: gp

CAPTCHA: captcha

Gunna - gp Altyazı (SRT) (01:32-92-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,100 --> 00:00:02,900
I'm 'bout to start crying right now

2
00:00:03,300 --> 00:00:05,500
And I'm so emotional

3
00:00:06,900 --> 00:00:09,800
Like, my pussy is so good

4
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Like, it's so good (Run
that back, Turbo)

5
00:00:14,300 --> 00:00:14,550
Fuck

6
00:00:14,600 --> 00:00:16,500
That my lil' woe, she been
pullin' up on us

7
00:00:16,600 --> 00:00:18,300
Come right to the spot, I put dick in
her stomach (Dick in her stomach)

8
00:00:18,400 --> 00:00:19,900
Play with that pussy, play with
some more money (Yeah)

9
00:00:20,000 --> 00:00:21,800
Young nigga rich and I keep a ho
cummin' (Keep a ho cummin')

10
00:00:21,900 --> 00:00:23,500
Shades on my face, all
I see is abundance

11
00:00:23,600 --> 00:00:25,300
Cop the new Cullinan truck
like it's nothin'

12
00:00:25,400 --> 00:00:30,300
Ridin' in the spaceship with stars in the roof
and you still watchin' out for this johnnies
(Still watchin' out for the johnnies)

13
00:00:30,400 --> 00:00:31,800
Lil' mama bad (Lil' mama bad)

14
00:00:31,900 --> 00:00:33,700
Stampin' her passport (Uh)

15
00:00:33,800 --> 00:00:35,500
Money on the dashboard (Money
on the dashboard)

16
00:00:35,600 --> 00:00:37,300
Two hundred on the dash (Board)

17
00:00:37,400 --> 00:00:39,200
Strapped like a task force (Force)

18
00:00:39,300 --> 00:00:40,900
Hit her from the back (Hit
her from the back)

19
00:00:41,000 --> 00:00:42,900
Bitch, I'm a bad boy (Boy)

20
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Put her on the tab

21
00:00:44,100 --> 00:00:45,700
Allеrgic to broke and I
heard it's contagious

22
00:00:45,800 --> 00:00:47,600
Been rappin' all night and I count
it up daily (Count it)

23
00:00:47,700 --> 00:00:49,300
Breakin' hеr back, got her
callin' me baby (Yeah)

24
00:00:49,400 --> 00:00:51,200
Pull up with ten, she know
I 'preciate it (Ten)

25
00:00:51,300 --> 00:00:53,000
Pull up to the crib, the
neighborhood gated

26
00:00:53,100 --> 00:00:54,800
Residency for the summer
is Vegas (Res')

27
00:00:54,900 --> 00:00:56,700
Spirit of Ecstasy, cruise
with Miss Daisy (Cruise)

28
00:00:56,800 --> 00:00:58,700
I'm floatin' in the back of
the Mercedes (Floatin'
in the back of Mercedes)

29
00:00:58,800 --> 00:01:00,500
Floatin' on the track
got me famous, uh

30
00:01:00,600 --> 00:01:02,300
Fuckin' this ho to a cadence (Fuckin'
this ho to a cadence)

31
00:01:02,400 --> 00:01:04...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gunna - gp Altyazı (SRT) - 01:32-92-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gunna - gp.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gunna - gp.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gunna - gp.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gunna - gp.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!