mgk - outlaw overture Altyazı (SRT) [05:07-307-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: outlaw overture

CAPTCHA: captcha

mgk - outlaw overture Altyazı (SRT) (05:07-307-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:33,567 --> 00:00:35,369
Меня не заткнуть

1
00:00:36,737 --> 00:00:40,207
Я верил в заряженный пистолет, они

2
00:00:40,274 --> 00:00:42,142
Пытались меня сломать

3
00:00:43,477 --> 00:00:46,680
Я вырос в умирающем городе, да

4
00:00:53,587 --> 00:00:55,422
Мне не хватает моих наркотиков

5
00:00:56,723 --> 00:00:59,993
Они были моими друзьями
С двадцати одного, но

6
00:01:00,060 --> 00:01:02,229
Я выгораю

7
00:01:03,363 --> 00:01:06,566
Ты, вероятно, умрешь, прежде чем
Я позволю тебе гордиться, да

8
00:01:13,240 --> 00:01:16,843
Все страницы пусты Пока моя жизнь
не катится в тартарары

9
00:01:16,910 --> 00:01:19,880
Я делаю это специально
Чтобы снова писать

10
00:01:19,947 --> 00:01:22,249
Покрась мою тачку в черный

11
00:01:22,316 --> 00:01:23,116
(Покрась в черный)

12
00:01:23,183 --> 00:01:25,552
Сожги мой последний чек

13
00:01:25,619 --> 00:01:26,420
(Сожги все)

14
00:01:26,486 --> 00:01:28,922
Потеряй все мои контакты

15
00:01:28,989 --> 00:01:29,756
(Снова исчез)

16
00:01:29,823 --> 00:01:32,225
Инсценируй мою смерть

17
00:01:32,292 --> 00:01:33,126
(Да пошло оно)

18
00:01:33,193 --> 00:01:37,698
Заставь меня почувствовать, что я живу

19
00:01:37,764 --> 00:01:39,032
(Да)

20
00:01:40,233 --> 00:01:42,069
Беги, бунтарь, беги

21
00:01:43,303 --> 00:01:46,106
Не позволяй им превратить
тебя В то, что им нужно

22
00:01:46,173 --> 00:01:48,809
Я до мозга костей плохой

23
00:01:50,210 --> 00:01:53,246
Два колеса
И хромированное тело, да

24
00:02:00,253 --> 00:02:02,155
Я все еще едва говорю

25
00:02:03,423 --> 00:02:06,860
Я начал пить После того как
ушел из церкви, но

26
00:02:06,927 --> 00:02:08,595
Я все равно не могу спать

27
00:02:10,130 --> 00:02:13,266
Эти таблетки На меня
не действуют, нет

28
00:02:19,840 --> 00:02:22,242
Покрась мою тачку в черный

29
00:02:22,309 --> 00:02:23,110
(Покрась в черный)

30
00:02:23,176 --> 00:02:25,612
Сожги мой последний чек

31
00:02:25,679 --> 00:02:26,446
(Сожги все)

32
00:02:26,513 --> 00:02:28,915
Потеряй все мои контакты

33
00:02:28,982 --> 00:02:29,783
(Снова исчез)

34
00:02:29,850 --> 00:02:32,285
Инсценируй мою смерть

35
00:02:32,352 --> 00:02:33,086
(Да пошло оно)

36
00:02:33,153 --> 00:02:38,125
Заставь меня почувствовать, что я живу

37
00:02:39,826 --> 00:02:45,265
Заставь меня почувствовать, что я живу

38
00:02:45,332 --> 00:02:46,433
(Да, да)

39
00:03:24,004 --> 00:03:26,073
Увези меня куда-нибудь подешевле

40
00:03:26,139 --> 00:03:30,410
Где живется легко

41
00:03:32,012 --> 00:03:33,914
Подальше от всех них

42
00:03:33,980 --> 00:03:38,452
Освободи мою душу

43
00:03:38,752 --> 00:03:39,953
Я чувствую

44
00:03:40,020 --> 00:03:42,889
Как нормы общества меня сковывают

45
00:03:42,956 --> 00:03:46,126
Я рожден идти по грани

46
00:03:47,828 --> 00:03:50,797
Я выжил в неуверенности,

47
00:03:50,864 --> 00:03:54,334
Но это привело к моему падению

48
00:03:55,769 --> 00:03:57,637
В этот раз Я н...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - outlaw overture Altyazı (SRT) - 05:07-307-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - outlaw overture.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - outlaw overture.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - outlaw overture.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - outlaw overture.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!