mgk - outlaw overture Altyazı (SRT) [05:07-307-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: mgk | Parça: outlaw overture

CAPTCHA: captcha

mgk - outlaw overture Altyazı (SRT) (05:07-307-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:34,367 --> 00:00:36,536
CAN'T SHUT ME UP

1
00:00:37,495 --> 00:00:40,999
I PUT MY FAITH
IN A LOADED GUN, THEY

2
00:00:41,082 --> 00:00:43,126
TRY TO CUT ME DOWN

3
00:00:44,461 --> 00:00:47,380
I WAS RAISED
IN A DYING TOWN, YEAH

4
00:00:54,387 --> 00:00:56,389
I MISS MY DRUGS

5
00:00:57,474 --> 00:01:01,061
THEY'VE BEEN MY FRIENDS
SINCE 21, STILL

6
00:01:01,144 --> 00:01:03,229
I'M BURNING OUT

7
00:01:04,314 --> 00:01:07,358
YOU'LL PROBABLY DIE BEFORE
I MAKE YOU PROUD, YEAH

8
00:01:14,074 --> 00:01:17,786
ALL THE PAGES ARE BLANK TIL
MY LIFE GOES TO SHIT

9
00:01:17,869 --> 00:01:20,622
I KNOW I DO THAT ON PURPOSE
JUST TO WRITE AGAIN

10
00:01:20,705 --> 00:01:23,958
PAINT MY CAR BLACK
(PAINT IT BLACK)

11
00:01:24,042 --> 00:01:27,170
BURN MY LAST CHECK
(BURN IT ALL)

12
00:01:27,253 --> 00:01:30,715
LOSE ALL CONTACT
(GONE AGAIN)

13
00:01:30,799 --> 00:01:34,010
FAKE MY OWN DEATH
(FUCK IT ALL)

14
00:01:34,094 --> 00:01:40,642
MAKE ME FEEL LIKE
I'M ALIVE (YEAH)

15
00:01:41,101 --> 00:01:43,269
RUN REBEL RUN

16
00:01:44,312 --> 00:01:46,856
DON'T LET THEM TURN YOU
INTO WHAT THEY WANT

17
00:01:46,940 --> 00:01:49,776
I'M BAD TO THE BONE

18
00:01:51,111 --> 00:01:54,322
TWO WHEELS AND THE BODY'S
CHROME, YEAH

19
00:02:00,787 --> 00:02:03,039
MY SPEECH STILL SLURS

20
00:02:04,290 --> 00:02:07,377
I STARTED DRINKING AFTER
I LEFT CHURCH, BUT

21
00:02:07,794 --> 00:02:09,462
I STILL CAN'T SLEEP

22
00:02:10,839 --> 00:02:14,134
THIS MEDICATION DOESN'T
WORK ON ME, NO

23
00:02:20,723 --> 00:02:24,018
PAINT MY CAR BLACK
(PAINT IT BLACK)

24
00:02:24,102 --> 00:02:27,313
BURN MY LAST CHECK
(BURN IT ALL)

25
00:02:27,397 --> 00:02:30,650
LOSE ALL CONTACT
(GONE AGAIN)

26
00:02:30,733 --> 00:02:34,028
FAKE MY OWN DEATH
(FUCK IT ALL)

27
00:02:34,112 --> 00:02:40,285
MAKE ME FEEL LIKE I'M ALIVE

28
00:02:40,785 --> 00:02:47,292
MAKE ME FEEL LIKE I'M
ALIVE (YEAH, YEAH)

29
00:03:24,913 --> 00:03:26,789
TAKE ME SOMEWHERE CHEAP

30
00:03:26,873 --> 00:03:31,419
WHERE THE LIVIN' IS EASY

31
00:03:32,754 --> 00:03:34,797
OUT OF ALL THEIR REACH

32
00:03:34,881 --> 00:03:39,427
SET MY SPIRIT FREE

33
00:03:39,719 --> 00:03:40,553
I FEEL

34
00:03:40,803 --> 00:03:43,681
CONFINED BY SOCIETAL NORMS

35
00:03:43,765 --> 00:03:47,101
I WAS BORN TO WALK THE LINE

36
00:03:48,853 --> 00:03:51,648
SURVIVED BEIN' INSECURE

37
00:03:51,731 --> 00:03:55,109
BUT IT LED TO MY DECLINE

38
00:03:56,861 --> 00:03:58,571
THIS TIME I DON'T THINK
I'LL TURN BACK

39
00:03:58,655 --> 00:04:00,573
THIS TIME IMA DO SHIT MY WAY

40
00:04:00,657 --> 00:04:02,575
I'M GON...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

mgk - outlaw overture Altyazı (SRT) - 05:07-307-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ mgk - outlaw overture.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ mgk - outlaw overture.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ mgk - outlaw overture.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ mgk - outlaw overture.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!