BABYMONSTER - HOT SAUCE Altyazı (SRT) [02:37-157-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BABYMONSTER | Parça: HOT SAUCE

CAPTCHA: captcha

BABYMONSTER - HOT SAUCE Altyazı (SRT) (02:37-157-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,500 --> 00:00:12,000
Fire go higher wherever we are

2
00:00:12,100 --> 00:00:15,800
BABYMONSTER girls got that woo-woo, ah

3
00:00:15,900 --> 00:00:19,200
Hot sauce, hot sauce

4
00:00:19,300 --> 00:00:22,700
Everybody want some but can't
handle what I brought 'em

5
00:00:22,800 --> 00:00:26,300
I'm like hot sauce, hot sauce

6
00:00:26,400 --> 00:00:30,100
Everybody want some but can't
handle what I brought 'em

7
00:00:30,200 --> 00:00:31,800
I don't think you're ready

8
00:00:31,900 --> 00:00:33,400
Feeling deadly tonight

9
00:00:33,500 --> 00:00:35,300
B-A-B-Y-M-O-N

10
00:00:35,400 --> 00:00:37,200
About to blow your mind

11
00:00:37,300 --> 00:00:38,800
We about to leave you breathless

12
00:00:38,900 --> 00:00:40,400
Call the doctors, paramedics

13
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
'Cause the stage on fire

14
00:00:42,600 --> 00:00:44,400
I'm not talking pyrotechnics

15
00:00:44,500 --> 00:00:46,300
Got that chilli pepper, jalapeno

16
00:00:46,400 --> 00:00:48,000
Too addictive, red, hot Cheetos

17
00:00:48,100 --> 00:00:49,900
Way we move hit like wasabi

18
00:00:50,000 --> 00:00:51,700
BABYMONSTER bring the party

19
00:00:51,800 --> 00:00:53,600
Step to the beat, came ready to eat

20
00:00:53,700 --> 00:00:55,300
You know we bring the flavor

21
00:00:55,400 --> 00:00:57,000
Turn up the heat, they
calling us beasts

22
00:00:57,100 --> 00:00:59,000
Call it monster behavior

23
00:00:59,100 --> 00:01:02,400
Hot sauce, hot sauce

24
00:01:02,500 --> 00:01:06,000
Everybody want some but can't
handle what I brought 'em

25
00:01:06,100 --> 00:01:09,900
I'm like hot (Hot) sauce (Sauce),
hot (Hot) sauce (Sauce)

26
00:01:10,000 --> 00:01:13,400
Everybody want some but can't
handle what I brought 'em

27
00:01:13,500 --> 00:01:15,400
I'm that little bit of everything,
whole lot of energy

28
00:01:15,500 --> 00:01:17,100
Hundred miles an hour, you won't
never get ahead of me

29
00:01:17,200 --> 00:01:18,800
Think you need a lemonade,
think you need a remedy

30
00:01:18,900 --> 00:01:20,600
Ask me how I do it, it's
a secret recipe

31
00:01:20,700 --> 00:01:22,300
Bet you never, ever felt
a fire like this

32
00:01:22,400 --> 00:01:24,100
Carolina reaper kinda vibe like this

33
00:01:24,200 --> 00:01:25,900
Sprinkle of pepper, I'm
stirring the pot

34
00:01:26,000 --> 00:01:27,900
Get what I get 'cause I got what I got

35
00:01:28,000 --> 00:01:31,500
We'll do this all night, baby,
we don't get tired

36
00:01:31,600 --> 00:01:35,000
The kinda energy that never expire

37
00:01:35,1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BABYMONSTER - HOT SAUCE Altyazı (SRT) - 02:37-157-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BABYMONSTER - HOT SAUCE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BABYMONSTER - HOT SAUCE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BABYMONSTER - HOT SAUCE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BABYMONSTER - HOT SAUCE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!