Stray Kids - KARMA Altyazı (SRT) [01:50-110-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: KARMA

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - KARMA Altyazı (SRT) (01:50-110-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,506 --> 00:00:07,906
毎年開催される国際スポーツ大会

1
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
今年開催される2081 KARMAスポーツ大会には、

2
00:00:10,824 --> 00:00:13,924
8人の選手が参加すると伝えられています。

3
00:00:15,700 --> 00:00:18,000
果たして彼らは記録を更新できるでしょうか?

4
00:00:52,300 --> 00:00:54,600
前回大会の優勝者、F...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - KARMA Altyazı (SRT) - 01:50-110-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - KARMA.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - KARMA.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - KARMA.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - KARMA.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!