Redimi2 - EPICO Altyazı (SRT) [05:40-340-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Redimi2 | Parça: EPICO

CAPTCHA: captcha

Redimi2 - EPICO Altyazı (SRT) (05:40-340-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,836 --> 00:00:08,390
¿Quieres hacer una producción
que no sea controversial, pero
que llame la atención,

1
00:00:08,440 --> 00:00:14,720
que en el mundo secular no tenga
oposición y que no te discriminen
por tu religión? Sencillo,

2
00:00:14,720 --> 00:00:20,590
nada intelectual, positivo y, ¿por
qué no? de éxito comercial, sin
mencionar ningún versículo,

3
00:00:20,640 --> 00:00:25,280
hacerte vir al en TikTok sin
hacer el ridículo. El algoritmo
no detecta calidad,

4
00:00:25,280 --> 00:00:29,990
boy, solo el tráfico y lo debes
de entender, que muchos de los
nuestros no verán tu video,

5
00:00:30,040 --> 00:00:35,110
sino a los reggaetoneros vestidos
de mujer. Te vas a quedar
ahí como bullying. Nadie

6
00:00:35,160 --> 00:00:39,670
sacia una industria sucia con letras
green. Basta con ser socio
de los negocios del kin.

7
00:00:39,720 --> 00:00:44,830
No se puede ser como Danai y
viral como Yailin. Que no te
firme Universal ni Sony,

8
00:00:44,880 --> 00:00:49,430
aunque te acusen de que lo haces
por el moni. No te avergüences
del nombre de Jesús, aunque

9
00:00:49,480 --> 00:00:58,230
ellos solo reaccionan cuando hablas
de tranquilo que ellos saben rimar.
Tú solo ve y hazlo épico.

10
00:00:58,280 --> 00:01:08,150
Algo va a pasar aquí. Es el fenómeno
que no canta basura.

11
00:01:08,200 --> 00:01:11,800
Tengo miedo. Es el fenómeno
que no canta basura.

12
00:01:14,440 --> 00:01:20,350
ya ya. Mi mensaje no es popular,
esa la tengo clara. Y en esta industria
musical soy una cosa

13
00:01:20,400 --> 00:01:26,630
rara. Si fuera por la misma hasta
que no llegara más yo sigo como
Moisés subiendo la vara. Para

14
00:01:26,680 --> 00:01:32,150
nada pararán este tren porque mis
principios siguen intactos. Recuerda
bien, la oveja número

15
00:01:32,200 --> 00:01:39,800
100 es quien los deja estupefactos
escupiendo factos. Golazo por
el lateral derecho. La vida de

16
00:01:39,800 --> 00:01:46,390
este negro es un milagro. Bajo la gracia
del Señor me consagró. El dominicano
que se ganó a Puerto,

17
00:01:46,440 --> 00:01:51,990
pero servir a Cristo ha sido mi mayor
logro. Ya que yo llegara hasta
aquí no se supone, haciendo

18
00:01:52,040 --> 00:01:57,190
que parte de mi fan base se decepcione.
No espero que aplaudan donde
me mencionen. Sé que me tocó

19
00:01:57,240 --> 00:02:02,670
ponerla donde nadie la pone. A puro
chocolate amargo y sin espuma,
sin la cara de Maluma y

20
00:02:02,720 --> 00:02:07,510
sin bajar de peso. No vengo ni busco
los pesos de peso pluma, busco el
reino y los impactos, pues mi

21
00:02:07,560 --> 00:02:12,960
pluma tiene peso. Ningún corrido sana
tu conflicto bélico. Solo el recorrido
hacia el calvario por un

22
00:02:12,960 --> 00:02:20,950
médico. Él puede sanarte aunque seas
escéptico. tu corazón y verás
lo que es épico. Ustedes son

23
00:02:21,000 --> 00:02:29,550
linaje escogido, real sacerdocio,
nación santa, pueblo adquirido
por Dios para anunciar las

24
00:02:29,600 --> 00:02:40,150
virtudes de aquel que los llamó.
Lo que sucedió en aquella cruzó
la vida venció a la muerte,

25
00:02:40,200 --> 00:02:47,960
el final de nuestra esclavitud.
Coronamos, coronamos, coronamos.
You can call me monarca.

26
00:02:47,960 --> 00:02:53,230
Ya no le temo a la parca. Y a diferencia
de Simba, no fue el mono
quien puso mi marca sino

27
00:02:53,280 --> 00:02:58,830
el león de la luz. Jesús, mi rey,
mi salvación, mi paz para mi gran
maestro digno, dueño de mi

28
00:02:58,880 --> 00:03:07,000
corazón. Júsgame, que ya no hay
condenación. Persígueme,
no temo a la conspiración.

29
00:03:08,040 --> 00:03:13,960
que para mí no es ofensivo ser fanático
de Cristo. Es un privilegio
en un peyorativo. Okay,

30
00:03:13,960 --> 00:03:20,150
okay. No gay, estoy listo. Fuego a
la leña. Sé que puedo mover montañas
aunque mi fe es pequeña. La

31
00:03:20,200 --> 00:03:25,430
censura no me tumbe el pulso. Parece
que ignoran mi recurso. Redimido.
No tiene discurso de odio.

32
00:03:25,480 --> 00:03:34,240
Es que ustedes odian mi discurso.
Lo que sucedió en aquella cruz.
La vida venció a la muerte.

33
00:03:35,160 --> 00:03:42,630
El final de nuestra esclavitud. Coronamos,
coronamos, coronamos. Bueno,

34
00:03:42,680 --> 00:03:52,630
como era de esperarse, como cada
canción de revivimido, ahora viene
la parte más aburrida.

35
00:03:52,680 --> 00:03:59,630
Ahora es que me lo Oye, el saqueo,
bájate de ese palo que te voy
a llevar de paseo y a través
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Redimi2 - EPICO Altyazı (SRT) - 05:40-340-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Redimi2 - EPICO.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Redimi2 - EPICO.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Redimi2 - EPICO.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Redimi2 - EPICO.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!