Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind Altyazı (vtt) [06:33-393-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Billie Eilish | Parça: A Snippet into Billie's Mind

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind Altyazı (vtt) (06:33-393-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.419 --> 00:00:06.506
Quero pelo menos dar às pessoas

00:00:07.966 --> 00:00:09.968
uma pequena amostra

00:00:11.428 --> 00:00:13.221
de como é minha cabeça.

00:00:24.816 --> 00:00:25.859
UMA OLHADINHA NA MENTE DE BILLIE

00:00:25.942 --> 00:00:27.360
Meu aparelho foi

00:00:27.444 --> 00:00:30.071
-Eu tirei o aparelho -Eu
tirei o aparelho,

00:00:30.155 --> 00:00:31.489
e nasceu o álbum.

00:00:37.287 --> 00:00:39.581
para ter a ver com nossa geração.

00:00:39.664 --> 00:00:41.833
Sempre que crio algo, que penso

00:00:43.209 --> 00:00:45.587
no vídeo, penso na arte,

00:00:45.670 --> 00:00:49.924
nas cores, como vai ficar,

00:00:50.008 --> 00:00:53.511
como vai parecer e como as
pessoas vão recebê-lo.

00:00:56.765 --> 00:00:57.974
Cresci dançando,

00:00:58.058 --> 00:01:03.271
como alguém que queria fazer
vídeo de tudo que via

00:01:03.355 --> 00:01:04.939
e de tudo que ouvia.

00:01:06.149 --> 00:01:09.110
E o fato de as pessoas fazerem isso

00:01:09.736 --> 00:01:12.322
com a minha arte é loucura para mim.

00:01:14.741 --> 00:01:18.536
Penso primeiro visualmente
em tudo que faço.

00:01:19.120 --> 00:01:21.039
E também tenho sinestesia,

00:01:21.122 --> 00:01:22.582
então em tudo que faço,

00:01:22.665 --> 00:01:26.002
já fico pensando na cor e
na textura que será,

00:01:26.086 --> 00:01:29.839
quais são o dia da semana,
o número e a forma.

00:01:29.923 --> 00:01:32.842
Ambos temos sinestesia, então
pensamos em tudo assim.

00:01:34.010 --> 00:01:35.804
-Bury a Friend é
-Billie

00:01:36.680 --> 00:01:39.599
escuro, preto, cinza e marrom.

00:01:39.683 --> 00:01:42.102
Tudo escuro, assustador.

00:01:43.311 --> 00:01:46.690
Xanny é suave e sedoso,
talvez aveludado.

00:01:46.773 --> 00:01:47.816
Como fumaça?

00:01:48.525 --> 00:01:50.360
Como se pudesse tocar a fumaça.

00:01:51.569 --> 00:01:54.280
Fumaça é uma das coisas mais lindas.

00:01:55.281 --> 00:01:58.159
Billie!

00:02:03.665 --> 00:02:05.500
Lembro que passei por uma fase

00:02:05.583 --> 00:02:08.545
em que só queria ver clipes sem o som

00:02:09.504 --> 00:02:11.756
para poder ver a arte do vídeo

00:02:11.840 --> 00:02:14.426
e não pra ver se a música
era boa ou ruim.

00:02:14.509 --> 00:02:18.013
Eu ficava no YouTube vendo
os vídeos assim.

00:02:18.096 --> 00:02:21.016
Assisto a videoclipes Sempre
que tenho tempo,

00:02:21.099 --> 00:02:24.227
assisto a tudo, artistas aleatórios
que não conheço

00:02:24.310 --> 00:02:27.272
com 100 visualizações, ou
quaisquer videoclipes.

00:02:27.355 --> 00:02:28.773
E achei este vídeo

00:02:29.524 --> 00:02:30.900
e desliguei o áudio.

00:02:31.609 --> 00:02:33.695
Então não pude ouvir a p da música.

00:02:33.778 --> 00:02:37.157
Não pude ouvir como era,
qual era, nada disso.

00:02:37.240 --> 00:02:38.533
Desconhecia a artista.

00:02:38.616 --> 00:02:39.451
Então foi ótimo.

00:02:39.534 --> 00:02:41.953
Eu estava totalmente cega,

00:02:42.037 --> 00:02:46.332
e foi um dos melhores vídeos
que já vi na vida.

00:02:46.791 --> 00:02:49.586
Era um vídeo chamado Nasty.

00:02:49.669 --> 00:02:51.463
Uma música chamada Nasty,
da artista Parris.

00:02:52.130 --> 00:02:57.552
Mas acho que você deveria ser capaz
de assistir a um vídeo sem o som

00:02:57.635 --> 00:03:01.097
e sentir a mesma emoção.

00:03:03.183 --> 00:03:05.268
Me sinto assim com músicas
e produção também.

00:03:05.352 --> 00:03:07.395
Sempre digo uma coisa:

00:03:08.271 --> 00:03:13.526
se for tocar uma música acusticamente,
sem nenhuma produção,

00:03:14.861 --> 00:03:17.405
e ela não ficar boa,

00:03:18.948 --> 00:03:20.283
não é uma música.

00:03:20.367 --> 00:03:23.203
É boa pra se mexer e dançar,

00:03:23.286 --> 00:03:28.541
mas, às vezes, sinto que a
produção faz a música.

00:03:29.668 --> 00:03:32.337
O único motivo de uma música ser
boa é porque a batida é boa.

00:03:36.341 --> 00:03:37.967
Quando tenho um sonho doido,

00:03:38.051 --> 00:03:40.595
ou penso em algo no meio da noite

00:03:40.970 --> 00:03:44.724
eu me sento, com luz acesa ou apagada.

00:03:44.808 --> 00:03:45.725
Me sento

00:03:46.601 --> 00:03:51.523
e escrevo o que estiver pensando
ou o que acabei de sonhar.

00:03:51.606 --> 00:03:53.400
É uma série de pensamentos.

00:03:54.067 --> 00:03:57.362
São coisas nas quais pensei.
São esboços.

00:03:57.445 --> 00:04:01.408
É assim que acho que meu
cérebro se parece.

00:04:01.491 --> 00:04:03.326
Como esse mundo inteiro, acho.

0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind Altyazı (vtt) - 06:33-393-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!