Clipse - P.O.V. Altyazı (SRT) [04:18-258-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Clipse | Parça: P.O.V.

CAPTCHA: captcha

Clipse - P.O.V. Altyazı (SRT) (04:18-258-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,700 --> 00:00:11,500
P.O.V., kilos in my Maybach

2
00:00:11,600 --> 00:00:14,700
Take Amtrak down south
then she flies back

3
00:00:14,800 --> 00:00:17,600
My connect has ponytails tied back

4
00:00:17,700 --> 00:00:20,600
I just hit 6 mil behind Tyvek

5
00:00:20,700 --> 00:00:23,600
They content create, I despise that

6
00:00:23,700 --> 00:00:26,500
I create content then they tries that

7
00:00:26,600 --> 00:00:28,500
Run these jewels, there's rules

8
00:00:28,600 --> 00:00:29,700
I don't buy back

9
00:00:29,800 --> 00:00:31,400
I've topped all these lists

10
00:00:31,500 --> 00:00:32,400
Where's my prize at?

11
00:00:32,500 --> 00:00:36,100
All I see is 60 day stars and
20 year thousandaires

12
00:00:36,200 --> 00:00:38,800
Not enough shoppin', whole
lot of browsingaires

13
00:00:38,900 --> 00:00:41,700
My reinvention, I know you
thinkin' how's it fair

14
00:00:41,800 --> 00:00:44,700
You stream kings but you nеver
fit a crowd in there

15
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
Suprеme team, parallels
when the powder clears

16
00:00:47,900 --> 00:00:50,700
I seen things that I'm still
not even proud to share

17
00:00:50,800 --> 00:00:53,600
You Zeus network niggas, you
hear me loud and clear

18
00:00:53,700 --> 00:00:56,700
Get these fifty five hundred a
hosting niggas out of here

19
00:00:56,800 --> 00:00:59,600
Sand color Rolls Royce,
we like Saudis here

20
00:00:59,700 --> 00:01:02,700
The only Audi here is
driven by my au pair

21
00:01:02,800 --> 00:01:05,600
Ghostface with the wrist,
bird falconaire

22
00:01:05,700 --> 00:01:08,700
Willy Falcon, trunk full
of talcum here

23
00:01:08,800 --> 00:01:11,800
Shotgun wit' ya ex, feels
like Malcolm's near

24
00:01:11,900 --> 00:01:14,800
Send a hit though a text,
ain't no shoutin' here

25
00:01:14,900 --> 00:01:17,700
Bypass M.I.A., too much crowd in there

26
00:01:17,800 --> 00:01:21,600
I spent summers wit' connects,
love that mountain air

27
00:01:23,400 --> 00:01:26,700
P.O.V., kilos in my Maybach

28
00:01:26,800 --> 00:01:29,400
Take Amtrak down south
then she flies back

29
00:01:29,500 --> 00:01:32,300
My connect has ponytails tied back

30
00:01:32,400 --> 00:01:35,300
I just hit 6 mil behind Tyvek

31
00:01:35,400 --> 00:01:38,300
They content create, I despise that

32
00:01:38,400 --> 00:01:41,200
I create content then they tries that

33
00:01:41,300 --> 00:01:43,200
Run these jewels, there's rules

34
00:01:43,300 --> 00:01:44,500
I don't buy back

35
00:01:44,600 --> 00:01:46,100
I've topped all these lists

36
00:01:46,200 --> 00:01:47,100
Where's my prize at?

37
00:01:47,200 --> 00:01:47,450
Yeah, OK

38
00:01:47,500 --> 00:01:51,700
Call me Mr. Brella how I weather
the storm F40, 3 milly

39
00:01:51,800 --> 00:01:53,100
I peel off like an orange

40
00:01:53,200 --> 00:01:56,000
I got deaf and blind bitches
trying to see what it do

41
00:01:56,100 --> 00:01:58,400
Little feature, niggas
threaten to sue me?

42
00:01:58,500 --> 00:02:00,000
Tell your lawyer to set the fee

43
00:02:00,100 --> 00:02:02,900
LaFerrari doors open
up like its therapy

44
00:02:03,000 --> 00:02:04,300
That number ain't bread to me

45
00:02:04,400 --> 00:02:05,600
That million is crumbs

46
00:02:05,700 --> 00:02:06,700
You niggas is bums

47
00:02:06,800 --> 00:02:08,000
I'm not a tough guy

48
00:02:08,100 --> 00:02:10,200
I'm a Flower Boy, them
bees get you stung

49
00:02:10,300 --> 00:02:11,500
Oh, nah, nah, nah

50
00:02:11,600 --> 00:02:12,700
Yeah, they will buzz for me

51
00:02:12,800 --> 00:02:14,200
You tricky niggas puzzle me

52
00:02:14,300 --> 00:02:17,200
I could never buy a bitch a Birkin
cause she fucking me

53
00:02:17,300 --> 00:02:20,100
I got homes I ain't sleep
in, the options

54
00:02:20,200 --> 00:02:23,200
My nigga Push keep dirty white
moving like mosh pits

55
00:02:23,300 --> 00:02:23,900
They watching

56
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
I'm like white bitches
the way I pop shit

57
00:02:26,100 --> 00:02:29,100
I need God to play the
lead in my biopic

58
00:02:29,200 --> 00:02:31,500
The curse of the zeros

59
00:02:31,600 --> 00:02:34,200
When you become the Devil
or the tap dancing negro

60
00:02:34,300 --> 00:02:37,300
I came to terms that I'ma probably
outgrow my heroes

61
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
Come get with me

62
00:02:38,500 --> 00:02:41,200
P.O.V., kilos in my Maybach

63
00:02:41,300 --> 00:02:44,100
Take Amtrak down south
then she flies back

64
00:02:44,200 --> 00:02:47,000
My connect has ponytails tied back

65
00:02:47,100 --> 00:02:50,000
I just hit 6 mil behind Tyvek

66
00:02:50,100 --> 00:02:53,000
They content create, I despise that

67
00:02:53,100 --> 00:02:55,900
I create content then they tries that

68
00:02:56,000 --> 00:02:58,100
Run these jewels, there's rules

69
00:02:58,200 --> 00:02:59,000
I don't buy back

70
00:02:59,100 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Clipse - P.O.V. Altyazı (SRT) - 04:18-258-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Clipse - P.O.V..en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Clipse - P.O.V..en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Clipse - P.O.V..en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Clipse - P.O.V..en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!