TUCHAT - Quevedo Altyazı (SRT) [03:49-229-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TUCHAT | Parça: Quevedo

CAPTCHA: captcha

TUCHAT - Quevedo Altyazı (SRT) (03:49-229-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:19,151 --> 00:00:22,934
Qué hago solo ma' si hoy es 7/7

1
00:00:22,984 --> 00:00:25,961
Cuando le cogí este miedo a
to' lo que me compromete

2
00:00:25,961 --> 00:00:28,407
Pensé que sería feliz estando
bien algarete

3
00:00:28,457 --> 00:00:29,950
Durmiendo con cualquiera

4
00:00:30,000 --> 00:00:33,129
Y si supieras que llevo un mes igual

5
00:00:33,746 --> 00:00:36,455
Tus fotos con él me sientan fatal

6
00:00:36,455 --> 00:00:39,647
Y finjo aunque no me da igual

7
00:00:40,264 --> 00:00:44,624
Aquí estoy listo, si él no te habla

8
00:00:44,674 --> 00:00:49,820
Le llego quickly, pa' darte tabla

9
00:00:49,870 --> 00:00:54,457
En tu chat metido, tumbado en la cama

10
00:00:54,507 --> 00:00:59,873
Esperando que me hables,
cuando él no te habla

11
00:01:00,236 --> 00:01:01,824
Mami no me hables

12
00:01:01,874 --> 00:01:04,617
Esto es pa olvidarte échame un cable

13
00:01:04,667 --> 00:01:06,540
(Jeje) Que si no no lo consigo

14
00:01:06,590 --> 00:01:10,019
No lo consigo, mami no lo consigo

15
00:01:10,069 --> 00:01:12,579
Explícame como olvido

16
00:01:12,629 --> 00:01:15,247
ese piercing de tu ombligo

17
00:01:15,247 --> 00:01:18,970
(Ey) Y to' lo que hay más abajo
baby cuando nos tocábamos

18
00:01:19,020 --> 00:01:22,327
Siempre se mojaba to' hasta
el amanecer (Uh)

19
00:01:22,327 --> 00:01:26,360
La última vez te lo metí porque
dijiste que no estabas con él

20
00:01:26,410 --> 00:01:28,925
Fallo mío por confiar en una infiel

21
00:01:28,975 --> 00:01:31,410
Mala y adicta a fallar

22
00:01:31,410 --> 00:01:33,958
Qué fácil soy de engañar

23
00:01:34,008 --> 00:01:38,338
Juré no verte otra vez,
pero sé que aun así...

24
00:01:39,399 --> 00:01:40,969
Caería una y mil veces en tu juego

25
00:01:41,019 --> 00:01:43,437
Mientras tú sigas queriendo jugar

26
00:01:44,557 --> 00:01:46,937
Te veo en todos lados aunque
cambie de lugar

27
00:01:46,987 --> 00:01:48,657
Y claro que duele aau'

28
00:01:48,707 --> 00:01:51,387
Si hace un año tú jangueabas a mi lau'

29
00:01:51,437 --> 00:01:53,758
Esperando se me derritió el helado

30
00:01:53,758 --> 00:01:55,496
Y si ahora tú me hablaras volvería

31
00:01:55,546 --> 00:01:57,858
Aunque ya de igual

32
00:01:57,908 --> 00:02:03,259
Aquí estoy listo, si él no te habla

33
00:02:03,309 --> 00:02:08,140
Le llego quickly, pa' darte tabla

34
00:02:08,190 --> 00:02:13,023
En tu chat metido, tumbado en la cama

35
00:02:13,073 --> 00:02:17,707
Esperando que me hables,
cuando él no te habla

36
00:02:19,358 --> 00:02:19,928
Sigues presente

37
00:02:19,978 --> 00:02:22,060
No en mi cama pero sí en mi mente

38
00:02:22,110 --> 00:02:23,526
Contigo todo era diferente

39
00:02:23,576 --> 00:02:24,941
Todavía sigues presente

40
00:02:24,991 --> 00:02:26,876
No en mi cama pero sí en mi mente

41
00:02:26,876 --> 00:02:28,407
A tu lado todo era diferente

42
00:02:28,457 --> 00:02:30,194
Todavía sigues presente

43
00:02:30,244 --> 00:02:31,845
No en mi cama pero sí en mi mente

44
00:02:31,895 --> 00:02:33,705
Contigo todo era diferente

45
00:02:33,755 --> 00:02:35,061
Todavía sigues presente

46
00:02:35,111 --> 00:02:37,105
No en mi cama pero sí en mi mente

47
00:02:37,155 --> 00:02:38,343
A tu lado todo era diferente

48
00:02:38,393 --> 00:02:40,864
Y si tú te vas

49...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TUCHAT - Quevedo Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TUCHAT - Quevedo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TUCHAT - Quevedo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TUCHAT - Quevedo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TUCHAT - Quevedo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!