Miguel Bose - Morenamia Altyazı (vtt) [04:02-242-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miguel Bose | Parça: Morenamia

CAPTCHA: captcha

Miguel Bose - Morenamia Altyazı (vtt) (04:02-242-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.200 --> 00:00:15.100
Morena mía

00:00:15.200 --> 00:00:17.300
Voy a contarte hasta diez

00:00:18.200 --> 00:00:19.700
Uno el sol que te alumbra

00:00:19.800 --> 00:00:21.200
Dos tus piernas que mandan

00:00:21.300 --> 00:00:23.900
Somos tres en tu cama tres, tres

00:00:24.000 --> 00:00:26.200
Morena mía

00:00:27.200 --> 00:00:29.000
El cuarto viene después

00:00:30.300 --> 00:00:31.800
Cinco tus continentes

00:00:31.900 --> 00:00:33.300
Seis las medias faenas

00:00:33.400 --> 00:00:35.900
De mis medios calientes

00:00:36.000 --> 00:00:37.700
Sigo contando ahorita

00:00:40.300 --> 00:00:47.600
Bien, bien, bien, bien, bien, bien

00:00:48.300 --> 00:00:51.000
Morena mia

00:00:51.100 --> 00:00:54.100
Siete son los pecados cometidos

00:00:54.200 --> 00:00:55.700
Suman ocho conmigo

00:00:55.800 --> 00:00:57.200
Nueve los que te cobró

00:00:57.300 --> 00:00:59.700
Más de diez he sentido

00:01:00.300 --> 00:01:01.900
Y por mi parte

00:01:02.000 --> 00:01:05.000
Sobra el arte, lo que me das

00:01:05.100 --> 00:01:07.900
Dámelo, dámelo bien

00:01:08.000 --> 00:01:11.000
Un poco aquí y un poco ¿a quién?

00:01:12.300 --> 00:01:13.800
Cuando tu boca

00:01:13.900 --> 00:01:16.100
Me toca me pone y me provoca

00:01:16.200 --> 00:01:17.700
Me muerde y me destroza

00:01:17.800 --> 00:01:19.100
Toda siempre es poca

00:01:19.200 --> 00:01:20.700
Y muévete bien

00:01:20.800 --> 00:01:23.600
Que nadie como tu me sabe hacer café

00:01:24.300 --> 00:01:28.200
Morena gata, ¡ay me mata!
me mata y me remata

00:01:28.300 --> 00:01:31.200
Vamos pa' el infierno,
pon que no sea eterno

00:01:31.300 --> 00:01:35.800
Suave bien, bien que nadie como
tu me sabe hacer café

00:01:36.300 --> 00:01:37.700
Pero cuando tu boca

00:01:37.800 --> 00:01:40.000
Me toca me pone y me provoca

00:01:40.100 --> 00:01:41.400
Me muerde y me destroza

00:01:41.500 --> 00:01:42.500
Toda siempre es poca

00:01:42.600 --> 00:01:44.600
Y muévete bien, bien, bien

00:01:44.700 --> 00:01:48.500
Que nadie como tu me sabe hacer café

00:01:52.500 --> 00:01:55.100
Bien, bien, bien, bien, bien, bien

00:02:00.300 --> 00:02:06.300
Morena mía si esto no es felicidad

00:02:06.400 --> 00:02:07.700
Que baje Dios y lo vea

00:02:07.800 --> 00:02:09.300
Y aunque no se lo crea

00:02:09.400 --> 00:02:12.200
Esto es gloria

00:02:12.300 --> 00:02:15.400
Y por mi parte pongo el arte

00:02:15.500 --> 00:02:17.000
Lo que me das

00:02:17.100 --> 00:02:19.800
Dámelo y dalo bien

00:02:19.900 --> 00:02:23.100
Un poco...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miguel Bose - Morenamia Altyazı (vtt) - 04:02-242-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miguel Bose - Morenamia.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miguel Bose - Morenamia.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miguel Bose - Morenamia.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miguel Bose - Morenamia.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!