Miguel Bose - Como un lobo Altyazı (SRT) [03:36-216-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miguel Bose | Parça: Como un lobo

CAPTCHA: captcha

Miguel Bose - Como un lobo Altyazı (SRT) (03:36-216-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,400 --> 00:00:15,600
Parece que

1
00:00:15,700 --> 00:00:19,200
El miedo ha conquistado

2
00:00:19,600 --> 00:00:21,700
Tus ojos negros

3
00:00:21,800 --> 00:00:25,100
Profundos y templados

4
00:00:25,200 --> 00:00:27,800
¿Qué va a ser de ti?

5
00:00:27,900 --> 00:00:31,400
¿Qué va a ser de ti?

6
00:00:31,500 --> 00:00:33,900
Panteras son

7
00:00:34,000 --> 00:00:37,300
Vigilan mi destierro

8
00:00:37,400 --> 00:00:39,900
Me he condenado

9
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
Y en ellos yo me encierro

10
00:00:43,100 --> 00:00:45,700
¿Qué va a ser de ti?

11
00:00:45,800 --> 00:00:49,000
¿Qué va a ser de ti?

12
00:00:49,100 --> 00:00:53,200
Miénteme y di

13
00:00:53,300 --> 00:00:55,100
Que no estoy loco

14
00:00:55,200 --> 00:00:59,200
Miénteme y di

15
00:00:59,300 --> 00:01:01,100
Que solo un poco

16
00:01:01,200 --> 00:01:05,400
¿Quién teme?, ¿quién teme?, di

17
00:01:05,500 --> 00:01:07,300
Si yo me pierdo

18
00:01:07,400 --> 00:01:11,400
¿Quién teme?, ¿quién teme?, di

19
00:01:13,500 --> 00:01:16,000
Mi corazón

20
00:01:16,100 --> 00:01:19,400
Salvaje y estepario

21
00:01:19,500 --> 00:01:21,700
Lamió poemas

22
00:01:21,800 --> 00:01:25,000
Caídos de tus labios

23
00:01:25,100 --> 00:01:28,000
¿Qué va a ser de ti?

24
00:01:28,100 --> 00:01:31,400
¿Qué va a ser de ti?

25
00:01:31,500 --> 00:01:34,000
Tu pecho es

26
00:01:34,100 --> 00:01:37,400
Tan cruel como bendito

27
00:01:37,500 --> 00:01:39,900
Tu cuerpo, en fin

28
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
Babel y laberinto

29
00:01:43,100 --> 00:01:45,600
¿Qué va a ser de ti?

30
00:01:45,700 --> 00:01:49,000
¿Qué va a ser de ti?

31
00:01:49,100 --> 00:01:53,200
Miénteme y di

32
00:01:53,300 --> 00:01:55,000
Que no estoy loco

33
00:01:55,100 --> 00:01:59,200
Miénteme y di

34
00:01:59,300 --> 00:02:01,100
Que solo un poco

35
00:02:01,200 --> 00:02:05,400
¿Quién teme?, ¿quién teme?, di

36
00:02:05,500 --> 00:02:07,200
Si yo me pierdo

37
00:02:07,300 --> 00:02:11,200
¿Quién teme?, ¿quién teme?, di

38
00:02:11,300 --> 00:02:14,000
Mil años pasarán

39
00:02:14,500 --> 00:02:17,500
Y el duende de tu nombre

40
00:02:17,600 --> 00:02:20,300
De luna en luna irán

41
00:02:20,400 --> 00:02:25,100
Aullando fuerte, woh, uoh,
uoh, uoh, uho...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miguel Bose - Como un lobo Altyazı (SRT) - 03:36-216-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miguel Bose - Como un lobo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miguel Bose - Como un lobo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miguel Bose - Como un lobo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miguel Bose - Como un lobo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!