Merk and Kremont - Hands Up Altyazı (SRT) [02:31-151-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Merk and Kremont | Parça: Hands Up

CAPTCHA: captcha

Merk and Kremont - Hands Up Altyazı (SRT) (02:31-151-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,700 --> 00:00:07,600
Hey, I'm standing in the bed we made

1
00:00:07,900 --> 00:00:10,200
Guessing that we felt apart

2
00:00:10,300 --> 00:00:12,000
I'm kicking all the sheets away

3
00:00:13,500 --> 00:00:16,300
Oh, I'm jumping off a sinking ship

4
00:00:16,500 --> 00:00:19,100
I guess this is where this starts

5
00:00:19,200 --> 00:00:21,200
I wouldn't know that it
would end like this

6
00:00:22,000 --> 00:00:24,300
Oh, you never make me decent

7
00:00:24,400 --> 00:00:26,100
Oh, you never make me strong

8
00:00:26,200 --> 00:00:28,300
Oh, you never let me finish

9
00:00:28,400 --> 00:00:30,100
No, you ne-

10
00:00:30,200 --> 00:00:32,100
I've thrown my hands up

11
00:00:32,200 --> 00:00:34,300
I've already made my mind up

12
00:00:34,400 --> 00:00:36,500
Never get down on my luck

13
00:00:36,600 --> 00:00:40,300
Never get down on my

14
00:00:40,500 --> 00:00:41,300
Hands up

15
00:00:41,400 --> 00:00:43,300
I've already made my mind up

16
00:00:43,400 --> 00:00:45,400
Sorry, I've messed your life up

17
00:00:45,500 --> 00:00:49,100
I'ma get on with mine

18
00:00:49,200 --> 00:00:51,500
Oh, 'cause the clock keeps ticking

19
00:00:51,600 --> 00:00:53,500
Mine

20
00:00:53,600 --> 00:00:55,800
Oh, 'cause the clock keeps ticking

21
00:00:55,900 --> 00:00:57,900
Tick tick ticking

22
00:00:58,000 --> 00:01:00,800
Hey, I'm driving down
a dead-end street

23
00:01:00,900 --> 00:01:03,100
Do I let another dragon fly?

24
00:01:03,200 --> 00:01:05,500
Gonna sweep another off her feet

25
00:01:06,700 --> 00:01:09,500
Oh, I'm jumping off a sinking ship

26
00:01:09,600 --> 00:01:12,000
I guess this is where this starts

27
00:01:12,100 --> 00:01:14,500
I wouldn't know that it
would end like this

28
00:01:15,600 --> 00:01:17,300
Oh, you never make me decent

29
00:01:17,400 --> 00:01:19,400
Oh, you never make me strong

30
00:01:19,500 --> 00:01:21,700
Oh, you never let me finish

31
00:01:21,800 --> 00:01:23,800
No, you ne-

32
00:01:24,000 --> 00:01:25,500
I've thrown my hands up

33
00:01:25,600 --> 00:01:27,600
I've already made my mind up

34
00:01:27,700 --> 00:01:29,900
Never get down on my luck

35
00:01:30,000 --> 00:01:33,300
Never get down on my

36
00:01:33,400 --> 00:01:34,300
Hands up

37
00:01:34,400 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Merk and Kremont - Hands Up Altyazı (SRT) - 02:31-151-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Merk and Kremont - Hands Up.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Merk and Kremont - Hands Up.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Merk and Kremont - Hands Up.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Merk and Kremont - Hands Up.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!