Russ - Movin Altyazı (SRT) [02:03-123-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Russ | Parça: Movin

CAPTCHA: captcha

Russ - Movin Altyazı (SRT) (02:03-123-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,200 --> 00:00:03,800
This my life, this isn't
just a rap song

2
00:00:03,900 --> 00:00:06,500
Devil takin' shots 'cause I'm
just way too hard to pass on

3
00:00:06,600 --> 00:00:09,600
I am not a superhero, but
they got their flash on

4
00:00:09,700 --> 00:00:12,700
If my life's a movie, I would
probably say it's Black Swan

5
00:00:12,800 --> 00:00:15,700
Gotta live my life for me, I'm
sorry but is that wrong?

6
00:00:15,800 --> 00:00:18,800
They really been lyin' 'bout the
game, this shit is Capcom

7
00:00:18,900 --> 00:00:21,900
God told me he got me, got
my Demon Deacon hat on

8
00:00:22,000 --> 00:00:23,900
I'm just tryna act strong

9
00:00:24,000 --> 00:00:25,700
I'm movin'

10
00:00:25,800 --> 00:00:28,700
Blocking out the noise,
I'm staying tuned in

11
00:00:28,800 --> 00:00:31,600
I can't have you fucking up my mood

12
00:00:31,700 --> 00:00:35,300
When I'm just tryna focus,
been at this since '06

13
00:00:35,400 --> 00:00:36,800
One thing you should know is

14
00:00:36,900 --> 00:00:38,000
I'm movin'

15
00:00:38,100 --> 00:00:41,000
Blocking out the noise,
I'm staying tuned in

16
00:00:41,100 --> 00:00:43,900
I can't have you fucking up my mood

17
00:00:44,000 --> 00:00:47,600
When I'm just tryna focus,
been at this since '06

18
00:00:47,700 --> 00:00:49,000
One thing you should know is

19
00:00:49,100 --> 00:00:50,700
I'm movin'

20
00:00:50,800 --> 00:00:53,000
My dreams got me up at
night, I can't sleep

21
00:00:53,100 --> 00:00:55,800
My mom used to drive a van
so I'ma buy her Van Cleef

22
00:00:55,900 --> 00:00:58,700
Always had ingredients for
grеatness in my pantry

23
00:00:58,800 --> 00:01:01,800
I just bought a Ghost off seeing
shit that people can't see

24
00:01:01,900 --> 00:01:04,900
Pеople hating on me didn't matter
in the grand scheme

25
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
Baby, this Palermo in my hair,
this isn't Pantene

26
00:01:08,100 --> 00:01:11,100
Carrying way more than what
I weigh, I'm feeling antsy

27
00:01:11,200 --> 00:01:13,300
Do you understand me?

28
00:01:13,400 --> 00:01:14,900
I'm movin'

29
00:01:15,000 --> 00:01:17,800
Blocking out the noise,
I'm staying tuned in

30
00:01:17,900 --> 00:01:20,900
I can't have you fucking up my mood

31
00:01:21,000 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Russ - Movin Altyazı (SRT) - 02:03-123-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Russ - Movin.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Russ - Movin.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Russ - Movin.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Russ - Movin.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!