Lorde - Current Affairs Altyazı (vtt) [03:18-198-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lorde | Parça: Current Affairs

CAPTCHA: captcha

Lorde - Current Affairs Altyazı (vtt) (03:18-198-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.600 --> 00:00:16.500
Knew when I felt it hit

00:00:17.300 --> 00:00:20.400
Stood in the park under the eclipse

00:00:21.200 --> 00:00:23.900
It was only a field trip

00:00:25.000 --> 00:00:27.400
Till it cooled my blood

00:00:29.200 --> 00:00:32.100
That's how it tends to start

00:00:32.300 --> 00:00:35.300
You're in the light, then
you're in the dark

00:00:36.800 --> 00:00:38.600
Then someone throws a flare

00:00:38.700 --> 00:00:40.500
You tasted my underwear

00:00:40.600 --> 00:00:42.400
I knew we were fucked

00:00:44.300 --> 00:00:46.900
My bed is on fire

00:00:48.000 --> 00:00:50.900
Mama, I'm so scared

00:00:51.700 --> 00:00:54.500
Don't know how to come back

00:00:55.700 --> 00:00:59.250
Once I get out on the edge

00:00:59.300 --> 00:01:02.000
He spit in my mouth like

00:01:02.900 --> 00:01:05.400
He's sayin' a prayer

00:01:06.200 --> 00:01:09.100
But now I'm cryin' on the phone

00:01:09.200 --> 00:01:10.400
Swearing nothing's wrong

00:01:10.500 --> 00:01:11.400
Blame it on

00:01:11.500 --> 00:01:14.400
Uh-uh, uh-uh-uh

00:01:14.500 --> 00:01:19.300
Current affairs (Girl, your
pussy good, it grip me
good a me fi tell you)

00:01:19.400 --> 00:01:22.000
Uh-uh, uh-uh-uh

00:01:22.100 --> 00:01:26.700
Current affairs (Girl, your
pussy good, it grip me
good a me fi tell you)

00:01:26.800 --> 00:01:29.400
Uh-uh, uh-uh-uh

00:01:29.500 --> 00:01:32.150
All alone in my room

00:01:32.200 --> 00:01:35.200
Watching the tape of their honeymoon

00:01:36.200 --> 00:01:38.900
On the boat, it was pure and true

00:01:40.000 --> 00:01:42.500
Then the film came out

00:01:44.500 --> 00:01:47.200
Hope that we can ignore (Oh-oh-oh)

00:01:47.300 --> 00:01:51.100
Voices we hear through the
open door (Oh-oh-oh)

00:01:51.200 --> 00:01:54.600
Would you dive to the ocean floor

00:01:55.000 --> 00:01:57.300
Just to take my pearl?

00:01:59.000 --> 00:02:03.000
'Cause my bed is on fire ('Cause
my bed is on fire)

00:02:03.100 --> 00:02:07.000
Mama, I'm so scared (Mama,
I'm so scared)

00:02:07.100 --> 00:02:10.800
Were you ever like this (Were
you ever like this?)

00:02:10.900 --> 00:02:14.100
Once you went out on the edge?

00:02:14.400 --> 00:02:17.000
He spit in my mouth like

00:02:18.00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lorde - Current Affairs Altyazı (vtt) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lorde - Current Affairs.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lorde - Current Affairs.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lorde - Current Affairs.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lorde - Current Affairs.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!