Arcangel - Gohan and Goku Altyazı (SRT) [04:28-268-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Arcangel | Parça: Gohan and Goku

CAPTCHA: captcha

Arcangel - Gohan and Goku Altyazı (SRT) (04:28-268-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Mi father (Ese soy yo)

2
00:00:22,100 --> 00:00:26,200
Si se preguntan por qué yo
le meto, échenle la culpa
a él (Me responsabilizo)

3
00:00:26,300 --> 00:00:29,800
Mientra' estemos para'o, nosotro'
no nos vamo' a caer (Neverland)

4
00:00:29,900 --> 00:00:33,300
Si ustede' no saben na', pues
entonce' hoy van a saber

5
00:00:33,400 --> 00:00:35,700
Ah, ah (Escuchá), yeih (Ouh)

6
00:00:35,800 --> 00:00:39,200
Cógelo suave, mi hijo (Yeah), pregúntale'
cómo les va (Jaja)

7
00:00:39,300 --> 00:00:43,200
Y aprende una cosa de mí,
al caído a vece' hay que
tenerle piedad (A vece')

8
00:00:43,300 --> 00:00:47,000
Te veo y me veo a mí mismo cuando
tenía tu edad (Ajá)

9
00:00:47,100 --> 00:00:51,000
Paso por paso, te voy a enseñar a
llegar al nivel de papá (Wuh)

10
00:00:51,100 --> 00:00:53,300
Primero tienes que aprender
a perder pa' ganar

11
00:00:53,400 --> 00:00:55,300
Aquí hay mucha' rata',
te tienes que cuidar

12
00:00:55,400 --> 00:00:57,300
Pero tranquilo, te voy a explicar

13
00:00:57,400 --> 00:00:59,300
Tienes que meterle si la vas a aplicar

14
00:00:59,400 --> 00:01:02,200
Pero, viejo, ¿no ves cómo yo
me monto en esto y fluyo?

15
00:01:02,300 --> 00:01:04,000
Se quiere prender en fuego el estudio

16
00:01:04,100 --> 00:01:06,100
Pista que ponen, pista que destruyo

17
00:01:06,200 --> 00:01:08,100
¿Tú no ves que nací con el flow tuyo?

18
00:01:08,200 --> 00:01:10,000
¿Tú no ves cómo ellos me tienen dema?

19
00:01:10,100 --> 00:01:12,100
Y eso que yo ni he saca'o un tema

20
00:01:12,200 --> 00:01:14,100
Me mencionan y tienen problema'

21
00:01:14,200 --> 00:01:16,200
Si yo soy el fuego que los quema

22
00:01:16,300 --> 00:01:18,200
Yo soy Aurelio y mi lápi' es El Chema

23
00:01:18,300 --> 00:01:20,300
Vamo' a hacer que paguen su condena

24
00:01:20,400 --> 00:01:22,100
Yo brillo antes de tener mis cadena'

25
00:01:22,200 --> 00:01:24,300
Y a tu puta le gusta cómo suena (Wow)

26
00:01:24,400 --> 00:01:26,400
Pasaste la prueba, estás listo (Sí)

27
00:01:26,500 --> 00:01:28,700
Esta mierda es algo nunca
antes visto (No)

28
00:01:28,800 --> 00:01:30,400
Después de esta se tiran por un risco

29
00:01:30,500 --> 00:01:32,400
Y peor va a ser cuando saquemo'
el disco (Pronto)

30
00:01:32,500 --> 00:01:34,300
Peor va a ser cuando saquemo' el disco

31
00:01:34,400 --> 00:01:36,500
Yo sé, tú no tiene' ni
que recordármelo

32
00:01:36,600 --> 00:01:38,700
Cuando te pare' del trono,
me vo'a sentar yo

33
00:01:38,800 --> 00:01:40,700
Y van a tener que mamármelo (Ouh)

34
00:01:40,800 --> 00:01:42,700
Mi father (Mi father)

35
00:01:42,800 --> 00:01:46,400
Si se preguntan por qué yo le meto,
échenle la culpa a él (Te lo dije)

36
00:01:46,500 --> 00:01:50,300
Mientra' estemos para'o, nosotro'
no nos vamo' a caer (Nunca)

37
00:01:50,400 --> 00:01:54,100
Si ustede' no saben na', pue' entonce'
hoy van a saber (Hoy)

38
00:01:54,200 --> 00:01:56,300
(Hoy van a saber) Ajá

39
00:01:56,400 --> 00:01:57,700
Dale con calma, my son (Son)

40
00:01:57,800 --> 00:01:59,900
Que en esta vida e' real, no
hay respawn (No lo hay)

41
00:02:00,000 --> 00:02:01,900
Al enemigo hay que verlo de lejo'

42
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Por eso el palo tiene una mirilla
Trijicon (Ta-ta-ta)

43
00:02:05,100 --> 00:02:06,700
Estas puta' quieren quitaipón

44
00:02:06,800 --> 00:02:08,600
Que le' hagamo' las teta' en silicón

45
00:02:08,700 --> 00:02:12,000
Pero eso es una distracción,
no le p...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Arcangel - Gohan and Goku Altyazı (SRT) - 04:28-268-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Arcangel - Gohan and Goku.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Arcangel - Gohan and Goku.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Arcangel - Gohan and Goku.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Arcangel - Gohan and Goku.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!