Lou Rawls - You'll Never Find Another Love Like Mine Altyazı (SRT) [04:27-267-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lou Rawls | Parça: You'll Never Find Another Love Like Mine

CAPTCHA: captcha

Lou Rawls - You'll Never Find Another Love Like Mine Altyazı (SRT) (04:27-267-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:36,800 --> 00:00:44,700
You'll never find, as long as you live

1
00:00:44,800 --> 00:00:52,400
Someone who loves you tender like I do

2
00:00:54,300 --> 00:01:01,600
You'll never find, no matter
where you search

3
00:01:02,400 --> 00:01:09,700
Someone who cares about
you the way I do

4
00:01:11,000 --> 00:01:14,700
Whoa, I'm not braggin' on myself, baby

5
00:01:15,500 --> 00:01:17,800
But I'm the one who loves you

6
00:01:17,900 --> 00:01:26,400
And there's no one else,
no-oh-oh one else

7
00:01:29,400 --> 00:01:36,800
You'll never find, it'll take
the end of all time

8
00:01:36,900 --> 00:01:44,800
Someone to understand you like I do

9
00:01:46,200 --> 00:01:53,100
You'll never find the
rhythm, the rhyme

10
00:01:54,400 --> 00:02:01,500
All the magic we shared, just us two

11
00:02:02,900 --> 00:02:06,500
Whoa, I'm not tryin' to
make you stay, baby

12
00:02:07,400 --> 00:02:12,400
But I know somehow, some day, some way

13
00:02:12,500 --> 00:02:15,000
You are (You're gonna miss my lovin')

14
00:02:15,100 --> 00:02:17,000
You're gonna miss my lovin'

15
00:02:17,100 --> 00:02:19,700
(You're gonna miss my lovin')

16
00:02:19,800 --> 00:02:21,200
You're gonna miss my lovin'

17
00:02:21,300 --> 00:02:23,600
(You're gonna miss my lovin')

18
00:02:23,700 --> 00:02:28,300
You're gonna miss, you're gonna
miss my love (Miss my love)

19
00:02:28,400 --> 00:02:29,800
Whoa, oh, oh, oh, oh

20
00:02:29,900 --> 00:02:31,900
(You're gonna miss my lovin')

21
00:02:32,000 --> 00:02:33,900
Late in the midnight hour, baby

22
00:02:34,000 --> 00:02:36,100
(You're gonna miss my lovin')

23
00:02:36,200 --> 00:02:38,000
When it's cold outside

24
00:02:38,100 --> 00:02:40,300
(You're gonna miss my lovin')

25
00:02:40,400 --> 00:02:47,800
You're gonna miss, you're gonna
miss my love (Miss my love)

26
00:02:52,100 --> 00:02:59,000
You'll never find another
love like mine

27
00:02:59,400 --> 00:03:05,900
Someone who needs you like I do

28
00:03:08,100 --> 00:03:15,300
You'll never see what
you've found in me

29
00:03:16,300 --> 00:03:22,700
You'll keep searching and searching
your whole...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lou Rawls - You'll Never Find Another Love Like Mine Altyazı (SRT) - 04:27-267-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lou Rawls - You'll Never Find Another Love Like Mine.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lou Rawls - You'll Never Find Another Love Like Mine.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lou Rawls - You'll Never Find Another Love Like Mine.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lou Rawls - You'll Never Find Another Love Like Mine.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!