Khalid - Location Altyazı (SRT) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Khalid | Parça: Location

CAPTCHA: captcha

Khalid - Location Altyazı (SRT) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by 69

1
00:00:11,400 --> 00:00:14,400
Send me your location

2
00:00:14,500 --> 00:00:17,600
Let's focus on communicating

3
00:00:17,500 --> 00:00:21,100
'Cause I just need the time
and place to come through

4
00:00:21,200 --> 00:00:23,400
Place to come through

5
00:00:23,500 --> 00:00:26,400
Send me your location

6
00:00:26,500 --> 00:00:29,100
Let's ride the vibrations

7
00:00:29,200 --> 00:00:34,100
I don't need nothing else but you

8
00:00:34,200 --> 00:00:36,100
I don't need nothing else but you

9
00:00:36,200 --> 00:00:38,300
At times I wonder why I fool with you

10
00:00:38,400 --> 00:00:39,500
But this is new to me

11
00:00:39,600 --> 00:00:41,000
This is new to you

12
00:00:41,100 --> 00:00:42,000
Initially

13
00:00:42,100 --> 00:00:43,900
I didn't wanna fall for you

14
00:00:44,000 --> 00:00:46,900
Gather my attention it was all for you

15
00:00:47,000 --> 00:00:50,100
So, don't take advantage

16
00:00:50,200 --> 00:00:52,600
Don't leave my heart damaged

17
00:00:52,700 --> 00:00:57,300
To understand that things go a little
bit better when you plan it

18
00:00:57,400 --> 00:01:02,300
So, won't you send me your location

19
00:01:02,400 --> 00:01:05,600
Let's focus on communicating

20
00:01:05,500 --> 00:01:11,000
'Cause I just need the time
and place to come through

21
00:01:11,100 --> 00:01:14,000
Send me your location

22
00:01:14,100 --> 00:01:17,400
Let's ride the vibrations

23
00:01:17,500 --> 00:01:20,900
I don't need nothing else but you

24
00:01:21,000 --> 00:01:22,200
I don't need nothing else but you

25
00:01:22,300 --> 00:01:25,500
I don't wanna fall in love
off of subtweets

26
00:01:25,600 --> 00:01:29,500
So, let's get personal

27
00:01:29,600 --> 00:01:32,200
I got a lot of cool spots
that we can go

28
00:01:32,300 --> 00:01:35,000
Tell me what's the move and I got you

29
00:01:35,100 --> 00:01:38,000
I'm only acting like this
'cause I like you

30
00:01:38,100 --> 00:01:43,000
Just give me the vibe to slide then

31
00:01:43,100 --> 00:01:46,600
I might make you mine by the night and

32
00:01:46,700 --> 00:01:50,500
Send me your location

33
00:01:50,600 --> 00:01:53,000
Let's focus on communicating

34
00:01:53,100 --> 00:01:57,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Khalid - Location Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Khalid - Location.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Khalid - Location.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Khalid - Location.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Khalid - Location.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!