Khalid - Location Altyazı (SRT) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Khalid | Parça: Location

CAPTCHA: captcha

Khalid - Location Altyazı (SRT) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by 69

1
00:00:12,400 --> 00:00:15,400
Send me your location

2
00:00:15,500 --> 00:00:18,600
Let's focus on communicating

3
00:00:18,500 --> 00:00:22,100
'Cause I just need the time
and place to come through

4
00:00:22,200 --> 00:00:24,400
Place to come through

5
00:00:24,500 --> 00:00:27,400
Send me your location

6
00:00:27,500 --> 00:00:30,100
Let's ride the vibrations

7
00:00:30,200 --> 00:00:35,100
I don't need nothing else but you

8
00:00:35,200 --> 00:00:37,100
I don't need nothing else but you

9
00:00:37,200 --> 00:00:39,300
At times I wonder why I fool with you

10
00:00:39,400 --> 00:00:40,500
But this is new to me

11
00:00:40,600 --> 00:00:42,000
This is new to you

12
00:00:42,100 --> 00:00:43,000
Initially

13
00:00:43,100 --> 00:00:44,900
I didn't wanna fall for you

14
00:00:45,000 --> 00:00:47,900
Gather my attention it was all for you

15
00:00:48,000 --> 00:00:51,100
So, don't take advantage

16
00:00:51,200 --> 00:00:53,600
Don't leave my heart damaged

17
00:00:53,700 --> 00:00:58,300
To understand that things go a little
bit better when you plan it

18
00:00:58,400 --> 00:01:03,300
So, won't you send me your location

19
00:01:03,400 --> 00:01:06,600
Let's focus on communicating

20
00:01:06,500 --> 00:01:12,000
'Cause I just need the time
and place to come through

21
00:01:12,100 --> 00:01:15,000
Send me your location

22
00:01:15,100 --> 00:01:18,400
Let's ride the vibrations

23
00:01:18,500 --> 00:01:21,900
I don't need nothing else but you

24
00:01:22,000 --> 00:01:23,200
I don't need nothing else but you

25
00:01:23,300 --> 00:01:26,500
I don't wanna fall in love
off of subtweets

26
00:01:26,600 --> 00:01:30,500
So, let's get personal

27
00:01:30,600 --> 00:01:33,200
I got a lot of cool spots
that we can go

28
00:01:33,300 --> 00:01:36,000
Tell me what's the move and I got you

29
00:01:36,100 --> 00:01:39,000
I'm only acting like this
'cause I like you

30
00:01:39,100 --> 00:01:44,000
Just give me the vibe to slide then

31
00:01:44,100 --> 00:01:47,600
I might make you mine by the night and

32
00:01:47,700 --> 00:01:51,500
Send me your location

33
00:01:51,600 --> 00:01:54,000
Let's focus on communicating

34
00:01:54,100 --> 00:01:58,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Khalid - Location Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Khalid - Location.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Khalid - Location.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Khalid - Location.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Khalid - Location.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!