Plies - Die Bout You Altyazı (vtt) [03:00-180-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Plies | Parça: Die Bout You

CAPTCHA: captcha

Plies - Die Bout You Altyazı (vtt) (03:00-180-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.100 --> 00:00:09.600
(Who made this beat?)

00:00:16.700 --> 00:00:18.700
(Twysted Genius, baby)

00:00:21.800 --> 00:00:24.150
I'll die by you

00:00:24.200 --> 00:00:25.400
I'll die 'bout you

00:00:25.500 --> 00:00:27.300
I ain't even gon' lie,
I'll fire 'bout you

00:00:27.400 --> 00:00:30.000
Everybody know I don't play 'bout you

00:00:30.400 --> 00:00:32.600
I'll die by you

00:00:32.700 --> 00:00:34.000
I'll die 'bout you

00:00:34.100 --> 00:00:36.100
I ain't even gon' lie,
I'll fire 'bout you

00:00:36.200 --> 00:00:38.900
Everybody know I don't play 'bout you

00:00:39.200 --> 00:00:41.500
I'll die by you

00:00:41.600 --> 00:00:42.800
I'll die 'bout you

00:00:42.900 --> 00:00:44.900
I ain't even gon' lie,
I'll fire 'bout you

00:00:45.000 --> 00:00:47.500
Everybody know I don't play 'bout you

00:00:47.600 --> 00:00:50.000
I'll die by you

00:00:50.100 --> 00:00:51.400
I'll die 'bout you

00:00:51.500 --> 00:00:53.400
I ain't even gon' lie,
I'll fire 'bout you

00:00:53.500 --> 00:00:55.800
Everybody know I don't play 'bout you

00:00:55.900 --> 00:00:59.200
I'll die by you

00:01:05.200 --> 00:01:08.000
I'll die by you

00:01:11.000 --> 00:01:15.300
I swear to God (Ooh, ooh, ooh)

00:01:15.600 --> 00:01:17.700
Ridin' with the stick, no
chauffeur in the Maybach

00:01:17.800 --> 00:01:20.000
Hid the button in the
seats, go way back

00:01:20.100 --> 00:01:22.100
I ain't really dеal with them
clowns since way back

00:01:22.200 --> 00:01:24.300
All my life in thе streets
where my heart at

00:01:24.400 --> 00:01:26.400
All of my life we've been
dodgin' the feds

00:01:26.500 --> 00:01:28.400
Over the trouble 'cause
my heart is too big

00:01:28.500 --> 00:01:30.700
I just wanna take you
on trips, on the PJ

00:01:30.800 --> 00:01:33.000
Drag Louis luggage on the runway

00:01:33.100 --> 00:01:35.100
Shop, baby, 'til you
can't shop no more

00:01:35.200 --> 00:01:37.300
Post a hunnid pictures in your
stories so they know

00:01:37.400 --> 00:01:39.400
Buy you the Birkin, just
stay posted on the low

00:01:39.500 --> 00:01:41.500
Put you in a foreign, see
how fast you can go

00:01:41.600 --> 00:01:43.600
Yeah, this forever, 'til
death do us 'part

00:01:43.700 --> 00:01:45.900
Had some bad experiences,
it done left me scarred

00:01:46.000 --> 00:01:48.750
Whatever you do, just don't
play with my heart

00:01:48.800 --> 00:01:51.250
I'll die by you

00:01:51.300 --> 00:01:52.800
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Plies - Die Bout You Altyazı (vtt) - 03:00-180-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Plies - Die Bout You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Plies - Die Bout You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Plies - Die Bout You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Plies - Die Bout You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!