LACRIM - A Ti Altyazı (vtt) [02:51-171-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LACRIM | Parça: A Ti

CAPTCHA: captcha

LACRIM - A Ti Altyazı (vtt) (02:51-171-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.400 --> 00:00:01.300
Hey Chahid

00:00:01.400 --> 00:00:04.400
No me importa lo que dice

00:00:04.500 --> 00:00:05.300
Merci

00:00:05.400 --> 00:00:08.400
Yo quiero tenerte y ser la presa de ti

00:00:08.500 --> 00:00:09.800
Moi aussi

00:00:09.900 --> 00:00:11.800
Solamente a ti

00:00:11.900 --> 00:00:13.200
Moi aussi

00:00:13.300 --> 00:00:14.800
Solamente a ti

00:00:14.900 --> 00:00:18.300
Ils veulent tous se mêler
donc moi je dévie

00:00:18.400 --> 00:00:22.000
Des fois, j'sens qu'j'suis trop bébé,
y a personne pour m'aider

00:00:22.100 --> 00:00:26.000
Oui, je vis comme un fugitif,
mon départ est définitif

00:00:26.100 --> 00:00:29.500
Y en a beaucoup qui veulent
ma peau, tu l'as contre toi,
c'est qu'un apéritif

00:00:29.600 --> 00:00:33.400
6 du mat', le soleil se lève,
un jour de plus, j'ai la chancе
de goûter ses lèvrеs

00:00:33.500 --> 00:00:37.800
Et j'm'éloigne de tout c'qui
m'énerve, depuis petit, je n'étais
qu'un mauvais élève

00:00:37.900 --> 00:00:45.200
Du papier (Papier), depuis petit,
j'en ai fait (Besoin de love)

00:00:45.300 --> 00:00:51.500
Si j'vais plonger (Papier),
à qui tu vas penser ?

00:00:51.600 --> 00:00:53.450
Solamente a ti

00:00:53.500 --> 00:00:54.800
Moi aussi

00:00:54.900 --> 00:00:58.100
No me importa lo que dice

00:00:58.200 --> 00:00:58.900
Merci

00:00:59.000 --> 00:01:02.100
Yo quiero tenerte y ser la presa de ti

00:01:02.200 --> 00:01:03.400
Moi aussi

00:01:03.500 --> 00:01:05.800
Solamente a ti

00:01:05.900 --> 00:01:06.600
Moi aussi

00:01:06.700 --> 00:01:08.800
Solamente a ti

00:01:08.900 --> 00:01:11.700
La mélo', j'suis un sacré numéro

00:01:11.800 --> 00:01:15.600
Jet privé, j'm'en fous, j'allume
un bédo, j'pourrais
même passer les métaux

00:01:15.700 --> 00:01:19.300
Y a plus d'ex, plus d'carte
gold, trop belle, plus qu'une
marque, t'es un symbole

00:01:19.400 --> 00:01:23.000
P'tit déj', Ibiza, sur un
bateau, 20 heures, on fait
l'amour en plein vol

00:01:23.100 --> 00:01:27.200
Bébé a tellement d'aura, son
regard dans la voiture pourrait
péter les vitres

00:01:27.300 --> 00:01:34.700
Le resto, jamais j'évite, j'suis un homme,
quand j'décide, forcément, jamais
j'hésite (Lacrim, jamais, nan)

00:01:34.800 --> 00:01:38.900
Du papier (Papier), depuis petit,
j'en ai fait (Besoin de love)

00:01:39.000 --> 00:01:45.300
Si j'vais plonger (Papier),
à qui tu vas penser ?

00:01:45.400 --> 00:01:47.300
Solamente a ti

00:01:47.400 --> 00:01:48.800
Moi aussi

00:01:48.900 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LACRIM - A Ti Altyazı (vtt) - 02:51-171-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LACRIM - A Ti.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LACRIM - A Ti.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LACRIM - A Ti.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ LACRIM - A Ti.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!