aespa - Dirty Work Altyazı (SRT) [01:52-112-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: aespa | Parça: Dirty Work

CAPTCHA: captcha

aespa - Dirty Work Altyazı (SRT) (01:52-112-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:13,600 --> 00:01:14,500
Work it

2
00:01:14,600 --> 00:01:16,800
Sharp teeth bite first

3
00:01:16,900 --> 00:01:19,300
Real bad business, that's
dirty work (Dirty work)

4
00:01:19,400 --> 00:01:21,800
Real bad business, that's dirty
work (Dirty work, yeah)

5
00:01:21,900 --> 00:01:24,100
Real bad business, that's dirty
work (Dirty work, yeah)

6
00:01:24,200 --> 00:01:26,400
Bold eyes, cold stare

7
00:01:26,500 --> 00:01:29,000
Real bad business, that's
d...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

aespa - Dirty Work Altyazı (SRT) - 01:52-112-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ aespa - Dirty Work.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ aespa - Dirty Work.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ aespa - Dirty Work.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ aespa - Dirty Work.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!