Morgan Wallen - Kick Myself Altyazı (SRT) [02:39-159-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Morgan Wallen | Parça: Kick Myself

CAPTCHA: captcha

Morgan Wallen - Kick Myself Altyazı (SRT) (02:39-159-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,900 --> 00:00:21,600
Been talkin' to a doctor,
been talkin' to the Lord

2
00:00:21,700 --> 00:00:25,300
Cut off a couple people, that
don't hear from me no more

3
00:00:25,400 --> 00:00:29,100
They say it's for the better, but
is it really for the best?

4
00:00:29,200 --> 00:00:32,900
They said I'd get more sleep,
but I ain't gettin' any rest

5
00:00:33,000 --> 00:00:37,500
Ooh, nothing's changed, in a
way it's gettin' way worse

6
00:00:37,600 --> 00:00:40,100
Way worse

7
00:00:40,200 --> 00:00:45,500
Ooh, don't think I'm doin'
myself any favors

8
00:00:45,600 --> 00:00:48,200
Favors, since I

9
00:00:48,300 --> 00:00:50,500
Kicked the bottle, kicked the bag

10
00:00:50,600 --> 00:00:52,200
Scratched the Broadway off the map

11
00:00:52,300 --> 00:00:56,100
Baby, that'd work if
I was someone else

12
00:00:56,200 --> 00:00:58,000
Kicked the strangers out my bed

13
00:00:58,100 --> 00:00:59,900
Kicked the voices out my head

14
00:01:00,000 --> 00:01:03,800
Did my best but I just
can't kick myself

15
00:01:03,900 --> 00:01:05,000
Me, myself, and I

16
00:01:05,100 --> 00:01:06,900
These rambling' ways won't ever die

17
00:01:07,000 --> 00:01:08,800
Lord knows that my mama tried

18
00:01:08,900 --> 00:01:11,500
But I just can't kick myself

19
00:01:11,600 --> 00:01:15,500
Everybody on the outside,
it's easy lookin' in

20
00:01:15,600 --> 00:01:19,000
Probably think I'm doin' great
like, "Take a look at him

21
00:01:19,100 --> 00:01:22,800
He's gone and straighted up now,
he's finally walkin' lines"

22
00:01:22,900 --> 00:01:26,800
I ain't lyin', I was probably
doin' fine before I

23
00:01:26,900 --> 00:01:28,700
Kicked the bottle, kicked the bag

24
00:01:28,800 --> 00:01:30,400
Scratched the Broadway off the map

25
00:01:30,500 --> 00:01:34,400
Baby, that'd work if
I was someone else

26
00:01:34,500 --> 00:01:36,200
Kicked the strangers out my bed

27
00:01:36,300 --> 00:01:38,200
Kicked the voices out my head

28
00:01:38,300 --> 00:01:41,900
Did my best but I just
can't kick myself

29
00:01:42,000 --> 00:01:43,400
Me, myself, and I

30
00:01:43,500 --> 00:01:45,200
These ramblin' ways won't ever die

31
00:01:45,300 --> 00:01:47,100
Lord knows that my mama tried

32
00:01:47,200 --> 00:01:49,800
Said, "Son, go get some help"

33
00:01:49,900 --> 00:01:51,000
Huh, what I do?

34
00:01:51,100 --> 00:01:52,800
Exactly what they told me to

35
00:01:52,900 --> 00:01:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Morgan Wallen - Kick Myself Altyazı (SRT) - 02:39-159-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Morgan Wallen - Kick Myself.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Morgan Wallen - Kick Myself.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Morgan Wallen - Kick Myself.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Morgan Wallen - Kick Myself.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!