Morgan Wallen - I Got Better Altyazı (SRT) [03:25-205-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Morgan Wallen | Parça: I Got Better

CAPTCHA: captcha

Morgan Wallen - I Got Better Altyazı (SRT) (03:25-205-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,300 --> 00:00:16,000
Everything's still pretty much
the same 'round here

2
00:00:17,400 --> 00:00:21,400
Neighbors still shootin'
all of next year's deer

3
00:00:22,700 --> 00:00:27,200
Boys still lose 'less they're
playin' at home

4
00:00:28,500 --> 00:00:31,600
But I got better since you got gone

5
00:00:33,800 --> 00:00:38,600
I'm still a few too many
on a Friday night

6
00:00:39,500 --> 00:00:44,300
I still try to step in when
it ain't my fight

7
00:00:45,500 --> 00:00:49,800
I'm still me, don't get me wrong

8
00:00:51,100 --> 00:00:54,800
But I got better since you got gone

9
00:00:55,400 --> 00:00:58,300
Swear it was like, "I'll be damned"

10
00:00:58,400 --> 00:01:01,200
I'm finally back to bein' who I am

11
00:01:01,300 --> 00:01:03,800
When we were over, it was overnight

12
00:01:03,900 --> 00:01:07,800
Light came on, it all felt right,
when it all went wrong

13
00:01:07,900 --> 00:01:09,600
You turned me loose

14
00:01:09,700 --> 00:01:12,100
Wasn't no tellin' who I'd turn into

15
00:01:12,200 --> 00:01:16,300
But it turns out me and you together's
why it took so long

16
00:01:16,400 --> 00:01:22,200
'Cause I got better since you got gone

17
00:01:30,500 --> 00:01:35,000
For a little while there,
you had me convinced

18
00:01:36,000 --> 00:01:40,700
That my mama was the devil,
now we're talkin' again

19
00:01:41,600 --> 00:01:46,300
My friends you hated
ain't said one word

20
00:01:47,200 --> 00:01:51,800
Besides, "You got better
since you lost her"

21
00:01:51,900 --> 00:01:54,800
Swear it was like, "I'll be damned"

22
00:01:54,900 --> 00:01:57,600
I'm finally back to bein' who I am

23
00:01:57,700 --> 00:02:00,200
When we were over, it was overnight

24
00:02:00,300 --> 00:02:04,300
Light came on, it all felt right,
when it all went wrong

25
00:02:04,400 --> 00:02:05,700
You turned me loose

26
00:02:05,800 --> 00:02:08,400
Wasn't no tellin' who I'd turn into

27
00:02:08,500 --> 00:02:12,800
But it turns out me and you together's
why it took so long

28
00:02:12,900 --> 00:02:19,100
'Cause I got better since you got gone

29
00:02:19,600 --> 00:02:23,900
Oh, baby, since you got gone

30
00:02:25,800 --> 00:02:28,70...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Morgan Wallen - I Got Better Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Morgan Wallen - I Got Better.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Morgan Wallen - I Got Better.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Morgan Wallen - I Got Better.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Morgan Wallen - I Got Better.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!