Mora - DETRaS DE TU ALMA Altyazı (SRT) [03:57-237-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mora | Parça: DETRaS DE TU ALMA

CAPTCHA: captcha

Mora - DETRaS DE TU ALMA Altyazı (SRT) (03:57-237-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,500 --> 00:00:13,600
Sigo detrás de tu alma (De tu alma)

2
00:00:13,700 --> 00:00:16,500
Persiguiendo recuerdos (Recuerdos)

3
00:00:16,600 --> 00:00:22,500
Recuerdos que me abrazan (Me
abrazan) siempre que tengo
miedo (Tengo miedo)

4
00:00:22,600 --> 00:00:25,500
Miedo de no poder verte (Eh-eh-eh)

5
00:00:25,600 --> 00:00:28,400
O de verte con otro

6
00:00:28,500 --> 00:00:31,100
No sé cuál es peor

7
00:00:31,200 --> 00:00:38,300
Ninguno dice "nosotros"
(Nosotros), no (No)

8
00:00:38,400 --> 00:00:45,600
No (Oh-oh), ninguna dice "nosotros"
(Wo-oh-oh-oh)

9
00:00:45,700 --> 00:00:52,500
¿Cómo te olvido si ya te
vi sin nada? (Nada)

10
00:00:52,800 --> 00:00:57,300
En mi cara sentada (Ah-ah-ah-ah)

11
00:00:57,800 --> 00:01:03,300
¿Cómo te olvido si ya te vi sin
nada? (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

12
00:01:04,700 --> 00:01:09,300
En mi cara sentada

13
00:01:10,500 --> 00:01:15,300
Sigo detrás de tu alma

14
00:01:16,700 --> 00:01:21,800
Persiguiendo recuerdos

15
00:01:22,700 --> 00:01:33,500
Recuerdos que me abrazan
siempre que tengo miedo

16
00:01:34,900 --> 00:01:37,500
Te llevaste lo que me
hacía sentir vivo

17
00:01:37,600 --> 00:01:40,500
Probarte y perderte,
ese fue mi castigo

18
00:01:40,600 --> 00:01:43,400
Me pasa por dar má' de lo que recibo

19
00:01:43,500 --> 00:01:47,300
Tanto que morí de frío
por darte mi abrigo

20
00:01:47,400 --> 00:01:50,400
Y si en la próxima vida,
mami, coincidimo'

21
00:01:50,500 --> 00:01:53,700
Voy a hacerme el loco,
como si no nos vimo'

22
00:01:53,800 --> 00:01:56,900
Esto que siento no se lo deseo
ni a mi peor enemigo

23
00:01:57,000 --> 00:02:06,650
Me miente con facilidad, a
ella no hay quien la dome

24
00:02:06,700 --> 00:02:12,500
Pero tiene algo ahí atrá' que
hace que siempre la perdone

25
00:02:12,600 --> 00:02:15,100
Y si te la perdoné, pero nunca olvidé

26
00:02:15,200 --> 00:02:18,000
Y aprendí que no to' lo
que brilla es VVS

27
00:02:18,100 --> 00:02:21,000
Te confundiste cuando viste
que no contesté

28
00:02:21,100 --> 00:02:24,000
To...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mora - DETRaS DE TU ALMA Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mora - DETRaS DE TU ALMA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mora - DETRaS DE TU ALMA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mora - DETRaS DE TU ALMA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mora - DETRaS DE TU ALMA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!