Kidd Keo - L'AMOUR Altyazı (SRT) [02:49-169-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kidd Keo | Parça: L'AMOUR

CAPTCHA: captcha

Kidd Keo - L'AMOUR Altyazı (SRT) (02:49-169-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,100 --> 00:00:14,350
No quiero a otra, quiero que seas tú,
uh-uh-uh, yeah (Alawais, haha)

2
00:00:14,400 --> 00:00:18,100
No quiero a otra, quiero
que seas tú, on me

3
00:00:18,700 --> 00:00:23,700
L'amour de ma vie

4
00:00:23,800 --> 00:00:26,800
Por las calles de París

5
00:00:27,300 --> 00:00:31,800
No quiero a otra, quiero que seas
tú la que vuelva por mí

6
00:00:31,900 --> 00:00:34,900
Sigo en el mismo hood,
l' amour de ma vie

7
00:00:35,000 --> 00:00:38,200
Soy su mec de la rue por
las calles de París

8
00:00:38,300 --> 00:00:40,450
Pero ya nunca estás tú

9
00:00:40,500 --> 00:00:43,700
Sigo en la calle, 'toy pensando
en sus besos (Oh-oh)

10
00:00:43,800 --> 00:00:46,700
No cambió na', tú y yo seguimo' prеsos

11
00:00:46,800 --> 00:00:49,900
Tu fono llama, si no
soy ninguno de esos

12
00:00:50,000 --> 00:00:53,300
Aparezco еn tu cama cada
vez que lo pienso

13
00:00:53,400 --> 00:00:56,000
Baby, yo sé que me ves por ahí

14
00:00:56,100 --> 00:00:59,200
Cuando bajo pal' block, cuando
estoy en la street

15
00:00:59,300 --> 00:01:02,400
Cuando canto en el club
y tú ya no estás aquí

16
00:01:02,500 --> 00:01:06,300
Frío en tu habitación cuando
te vas a dormir

17
00:01:06,400 --> 00:01:10,600
No quiero a otra, quiero que seas
tú la que vuelva por mí

18
00:01:10,700 --> 00:01:13,900
Sigo en el mismo hood,
l' amour de ma vie

19
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Soy su mec de la rue por
las calles de París

20
00:01:17,100 --> 00:01:19,400
Tapa'o corriendo 'e la blue

21
00:01:19,500 --> 00:01:23,500
No quiero a otra, quiero que seas
tú la que vuelva por mí

22
00:01:23,600 --> 00:01:26,800
Sigo en el mismo hood,
l' amour de ma vie

23
00:01:26,900 --> 00:01:30,000
Soy su mec de la rue por
las calles de París

24
00:01:30,100 --> 00:01:31,900
Pero ya nunca estás tú

25
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Y si, baby, tú me quieres,
'tonces dime por qué

26
00:01:35,100 --> 00:01:38,000
Tiene' miedo a fallar,
no sabe' si vo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kidd Keo - L'AMOUR Altyazı (SRT) - 02:49-169-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kidd Keo - L'AMOUR.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kidd Keo - L'AMOUR.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kidd Keo - L'AMOUR.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kidd Keo - L'AMOUR.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!