GIMS - APPELLE TA COPINE Altyazı (vtt) [03:04-184-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: GIMS | Parça: APPELLE TA COPINE

CAPTCHA: captcha

GIMS - APPELLE TA COPINE Altyazı (vtt) (03:04-184-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.100 --> 00:00:01.500
Poum, tcha, tcha, poum, tcha, tcha

00:00:01.600 --> 00:00:03.200
Poum, tcha, tcha, poum, tcha, tcha

00:00:03.300 --> 00:00:05.000
Poum, tcha, tcha, poum, tcha, tcha

00:00:05.100 --> 00:00:07.000
Poum, tcha, tcha, poum, tcha, tcha

00:00:07.100 --> 00:00:11.600
Il faut du cardio, le sang chaud

00:00:11.700 --> 00:00:15.200
Ne pas prendre des décisions à chaud

00:00:15.300 --> 00:00:19.000
Warano, y en a sous l'capot

00:00:19.100 --> 00:00:21.600
J'ai l'anneau

00:00:22.700 --> 00:00:26.200
Appelle ta copine, dis-lui
qu'c'est pour chill

00:00:26.300 --> 00:00:29.800
Beauté assassine, j'vais
gratter la bise

00:00:29.900 --> 00:00:33.700
J'ai mis ton dossier tout
en haut de la pile

00:00:33.800 --> 00:00:37.400
J'baraude dans la ville,
beauté assassine

00:00:37.500 --> 00:00:41.000
Appelle ta copine, dis-lui
qu'c'est pour chill

00:00:41.100 --> 00:00:44.700
Beauté assassine, j'vais
gratter la bise

00:00:44.800 --> 00:00:48.400
J'ai mis ton dossier tout
en haut de la pile

00:00:48.500 --> 00:00:52.400
J'baraude dans la ville,
beauté assassine

00:00:52.500 --> 00:00:56.100
Je verrouillе la cible,
t'étais sur la liste

00:00:56.200 --> 00:00:59.600
Encore un son qui fait
dansеr les racistes

00:00:59.700 --> 00:01:03.300
Ce soir, je suis libre,
v'là l'antagoniste

00:01:03.400 --> 00:01:06.000
Dans l'Ferrari Pista

00:01:06.900 --> 00:01:10.700
Appelle ta copine, dis-lui
qu'c'est pour chill

00:01:10.800 --> 00:01:14.200
Beauté assassine, j'vais
gratter la bise

00:01:14.300 --> 00:01:18.000
J'ai mis ton dossier tout
en haut de la pile

00:01:18.100 --> 00:01:21.700
J'baraude dans la ville,
beauté assassine

00:01:21.800 --> 00:01:25.400
Appelle ta copine, dis-lui
qu'c'est pour chill

00:01:25.500 --> 00:01:29.000
Beauté assassine, j'vais
gratter la bise

00:01:29.100 --> 00:01:32.700
J'ai mis ton dossier tout
en haut de la pile

00:01:32.800 --> 00:01:36.550
J'baraude dans la ville,
beauté assassine

00:01:36.600 --> 00:01:40.400
Te fait pas de bile,
on va faire un deal

00:01:40.500 --> 00:01:43.800
Montre-moi c'que t'es prête
à faire pour la team

00:01:43.900 --> 00:01:47.500
Ta beauté fascine avec
ou sans faux cils

00:01:47.600 --> 00:01:51.600
Là je m'impatiente, dis-moi :
c'est quand qu'on signe ?

00:01:51.700 --> 00:01:57.700
Un, deux, un, deux, j'crois
qu'on a touché la cible
en plein dans le mille

00:01:58.000 --> 00:02:01.400
Poum, tcha, tcha, poum, tcha,
tcha (Ah, ah, ah)

00:02:01.500 --> 00:02:05.200
Poum, tcha, tcha, poum, tcha,
tcha (Mmh, mmh, mmh)

00:02:05.300 --> 00:02:08.800
Poum...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

GIMS - APPELLE TA COPINE Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ GIMS - APPELLE TA COPINE.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ GIMS - APPELLE TA COPINE.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ GIMS - APPELLE TA COPINE.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ GIMS - APPELLE TA COPINE.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!