Beele - no tiene sentido Altyazı (SRT) [02:52-172-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Beele | Parça: no tiene sentido

CAPTCHA: captcha

Beele - no tiene sentido Altyazı (SRT) (02:52-172-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,500 --> 00:00:06,400
(Gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu)

2
00:00:07,100 --> 00:00:09,100
Baby, ¿que tú espera'?

3
00:00:09,700 --> 00:00:14,900
Si tú y yo conectamo' la primera
vez que nos vimo' a los ojo'

4
00:00:15,000 --> 00:00:20,600
No hay manera (Óyelo) de que me
olvide de esa piel canela

5
00:00:20,700 --> 00:00:23,700
Quedaron secuela' de esa noche

6
00:00:23,800 --> 00:00:27,500
Que tú y yo paramo' el tiempo

7
00:00:27,600 --> 00:00:31,300
Frente a frente (Alright),
cuerpo a cuerpo

8
00:00:31,400 --> 00:00:37,800
Yo no sé por qué tan lejos, vo', ah-ah

9
00:00:38,400 --> 00:00:41,800
No tiene sentido que con
esto que sentimo'

10
00:00:41,900 --> 00:00:44,500
Tú esté' por otro camino, no es normal

11
00:00:44,600 --> 00:00:46,700
Bеbé, tú allá y yo acá

12
00:00:46,800 --> 00:00:49,600
Eso no tiene sentido, baby,
si ya coincidimo'

13
00:00:49,700 --> 00:00:52,400
Y un par dе cosas vivimo',
no es normal

14
00:00:52,500 --> 00:00:54,400
Bebé, tú allá y yo acá

15
00:00:54,500 --> 00:00:57,600
Eso no tiene sentido (No; wuh-wuh-wuh)

16
00:00:57,700 --> 00:01:01,600
Eso no tiene sentido (No; ay-yeh)

17
00:01:01,700 --> 00:01:06,100
No tiene sentido (No; alright,
gu-gu-gu-gu)

18
00:01:06,200 --> 00:01:08,900
No tiene sentido (No)

19
00:01:10,300 --> 00:01:12,500
Dime, mami, ¿qué fue? ¿Qué se me hizo?

20
00:01:12,600 --> 00:01:14,400
Que hace tiempo no te localizo

21
00:01:14,500 --> 00:01:16,500
Manda ubi que yo te aterrizo (Wuh-wuh)

22
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
Te pienso y me erizo (Ay-yeh)

23
00:01:18,700 --> 00:01:20,100
A tu nombre yo me desahogo

24
00:01:20,200 --> 00:01:22,900
El video que hicimo'
a vece' lo utilizo

25
00:01:23,000 --> 00:01:26,600
Las ganas en el cielo
y la ropa en el piso

26
00:01:26,700 --> 00:01:31,300
Bebé (Bebé), hace tiempo
que no te veo (Que no)

27
00:01:31,400 --> 00:01:35,100
Que no me escribes (Que no),
que no te leo (Que no)

28
00:01:35,200 --> 00:01:39,300
Con mi mente a veces peleo (Que no)

29
00:01:39,400 --> 00:01:42,000
Porque me dice (Que no) que me olvide

30
00:01:42,100 --> 00:01:46,500
Baby, que tú y yo paramo'
e...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Beele - no tiene sentido Altyazı (SRT) - 02:52-172-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Beele - no tiene sentido.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Beele - no tiene sentido.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Beele - no tiene sentido.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Beele - no tiene sentido.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!