Beele - No Tiene Sentido Altyazı (SRT) [02:38-158-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Beele | Parça: No Tiene Sentido

CAPTCHA: captcha

Beele - No Tiene Sentido Altyazı (SRT) (02:38-158-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,600 --> 00:00:08,800
Baby, ¿qué tú esperas?

2
00:00:09,400 --> 00:00:15,400
Si tú y yo conectamos la primera
vez que nos vimo' a los ojos

3
00:00:15,500 --> 00:00:17,200
No hay manera (óyelo)

4
00:00:17,300 --> 00:00:23,500
De que me olvide de esa piel canela,
quedaron secuela' de esa noche

5
00:00:23,600 --> 00:00:27,200
Que tú y yo paramo' el tiempo

6
00:00:27,300 --> 00:00:31,200
Frente a frente, cuerpo a cuerpo

7
00:00:31,300 --> 00:00:37,800
Yo no sé por qué tan lejos, ma', ah-ah

8
00:00:37,900 --> 00:00:41,700
No tiene sentido que con
esto que sentimo'

9
00:00:41,800 --> 00:00:44,400
Tú esté' por otro camino, no es normal

10
00:00:44,500 --> 00:00:45,800
Bebé, tú allá y yo acá

11
00:00:45,900 --> 00:00:49,300
Eso no tiene sentido, baby,
si ya coincidimo'

12
00:00:49,400 --> 00:00:52,000
Y un par de cosas vivimos,
no es normal

13
00:00:52,100 --> 00:00:54,100
Bebé, tú allá y yo acá

14
00:00:54,200 --> 00:00:55,900
Eso no tiene sentido

15
00:00:56,000 --> 00:00:59,500
Eso no tiene sentido

16
00:01:00,300 --> 00:01:03,600
No tiene sentido

17
00:01:04,400 --> 00:01:08,100
Alright, no tiene sentido

18
00:01:09,200 --> 00:01:12,400
Dime, mami, ¿qué fue? ¿Qué se me hizo?

19
00:01:12,500 --> 00:01:14,200
Que hace tiempo no te localizo

20
00:01:14,300 --> 00:01:16,000
Manda ubi, que yo te aterrizo

21
00:01:16,100 --> 00:01:18,100
Te pienso y me erizo

22
00:01:18,200 --> 00:01:19,700
A tu nombre, yo me desahogo

23
00:01:19,800 --> 00:01:22,600
El video que hicimo'
a veces lo utilizo

24
00:01:22,700 --> 00:01:24,300
Las ganas en el cielo

25
00:01:24,400 --> 00:01:26,200
Y la ropa en el piso

26
00:01:26,300 --> 00:01:30,400
Bebé, hace tiempo que no te veo

27
00:01:30,500 --> 00:01:34,600
Que no me escribes, que no te leo

28
00:01:34,700 --> 00:01:38,500
Con mi mente, a veces peleo

29
00:01:38,600 --> 00:01:42,200
Porque me dice que me olvide, baby

30
00:01:42,300 --> 00:01:46,000
Que tú y yo pa...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Beele - No Tiene Sentido Altyazı (SRT) - 02:38-158-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Beele - No Tiene Sentido.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Beele - No Tiene Sentido.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Beele - No Tiene Sentido.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Beele - No Tiene Sentido.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!