UMI - HARD TRUTHS Altyazı (SRT) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: UMI | Parça: HARD TRUTHS

CAPTCHA: captcha

UMI - HARD TRUTHS Altyazı (SRT) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,500 --> 00:00:10,600
Hundred different things
that I could say to you

2
00:00:10,700 --> 00:00:13,800
Do you know you light the gas
and turn the flame on you?

3
00:00:13,900 --> 00:00:17,700
I see you make excuses from a
point of view, it's useless

4
00:00:17,800 --> 00:00:21,600
I'm bored with what you say,
throw that shit away

5
00:00:21,700 --> 00:00:25,000
I am on a different time, I
know how to use my mind

6
00:00:25,100 --> 00:00:28,400
Kick back and float through
life, I don't need to try

7
00:00:28,500 --> 00:00:32,500
You just seem to waste your time,
funny you're now wastin' mine

8
00:00:32,600 --> 00:00:34,800
The hard truth is

9
00:00:34,900 --> 00:00:37,800
You could have a nice house,
but going home lonely

10
00:00:37,900 --> 00:00:41,300
Closet full of nice clothes,
who's holding you closely?

11
00:00:41,400 --> 00:00:45,100
You could cash out, that's
nice, partyin' all night

12
00:00:45,200 --> 00:00:49,700
But you're empty inside,
are you alive?

13
00:00:55,000 --> 00:00:56,850
The hard truth is

14
00:00:56,900 --> 00:00:58,800
The inside, that's what
matters thе most

15
00:00:58,900 --> 00:01:02,400
Stormy days, I ride the wave, yеah,
that's what keep me afloat

16
00:01:02,500 --> 00:01:07,600
Could pull up in somethin' crazy,
talkin' crazy talk, but
that ain't in the cards

17
00:01:07,800 --> 00:01:11,000
You can't mend the heart with the
materials you bought, huh

18
00:01:11,100 --> 00:01:13,800
Million different things
that I could say to you

19
00:01:13,900 --> 00:01:17,400
Keep it G, but I ain't
put no shame on you

20
00:01:17,500 --> 00:01:20,700
Bored without the games they
finna play with you

21
00:01:20,800 --> 00:01:24,900
But it drives you crazy, I can feel,
somebody grabbed the wheel

22
00:01:25,000 --> 00:01:28,600
Swervin', need to switch my place,
growin' at a different rate

23
00:01:28,700 --> 00:01:31,900
I could see it in your face,
beggin' me to stay

24
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
Choices, I can walk that way,
but I need to walk away

25
00:01:36,100 --> 00:01:38,300
The hard truth is

26
00:01:38,400 --> 00:01:41,600
You could have a nice house, but going
home lonely (Going home lonely)

27
00:01:41,700 --> 00:01:4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

UMI - HARD TRUTHS Altyazı (SRT) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ UMI - HARD TRUTHS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ UMI - HARD TRUTHS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ UMI - HARD TRUTHS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ UMI - HARD TRUTHS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!