Trueno - 344 Altyazı (SRT) [03:00-180-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Trueno | Parça: 344

CAPTCHA: captcha

Trueno - 344 Altyazı (SRT) (03:00-180-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,520 --> 00:00:02,470
Sea lo que sea,
va a decírmelo

1
00:00:02,520 --> 00:00:04,510
Sabe bien que no le voy
a poder decir que no

2
00:00:04,560 --> 00:00:06,870
Pero yo sé que no puedo
entrar en tu círculo

3
00:00:06,920 --> 00:00:09,150
Dice que no puedo formar
parte de sus vínculos

4
00:00:09,200 --> 00:00:11,350
Dale, Mai, no vine acá para
hacer el ridículo

5
00:00:11,400 --> 00:00:13,600
Dame una sonrisa, una brisa
de tu estímulo

6
00:00:13,600 --> 00:00:16,110
Igual soy tu creyente, Me sé
todos esos versículos

7
00:00:16,160 --> 00:00:17,310
(Pará ahí, a ver)

8
00:00:17,360 --> 00:00:20,550
Son las 3:44 Ando por Madrid
pasando el rato

9
00:00:20,600 --> 00:00:21,990
No puedo dormirme,
ya ni trato

10
00:00:22,040 --> 00:00:24,270
Fumando hasta que el de arriba
se queje por el olfato

11
00:00:24,320 --> 00:00:25,470
De la mata que me mato

12
00:00:25,520 --> 00:00:27,990
Dice que quiere dormir,
que son las 3:44

13
00:00:28,040 --> 00:00:29,590
Yo ya estoy cansado
de esta vida

14
00:00:29,640 --> 00:00:31,280
De la fama, de la gira
y los contratos

15
00:00:31,280 --> 00:00:33,390
Solo quiero recordarte, que
no paro de pensarte

16
00:00:33,440 --> 00:00:35,750
Que ahora voy a ir a buscarte
y llevarte al anonimato

17
00:00:35,800 --> 00:00:38,070
La disco está llena y yo estoy
solo en este cuarto

18
00:00:38,120 --> 00:00:39,230
¿Para qué quiero
un cinco estrellas

19
00:00:39,280 --> 00:00:40,390
si voy por el estrellato?

20
00:00:40,440 --> 00:00:42,710
¿Para qué quiero una cadena si
no hay comida en el plato?

21
00:00:42,760 --> 00:00:45,070
Caminante no hay camino para
el que nació sin zapatos

22
00:00:45,120 --> 00:00:47,110
Yo camino por tu alfombra
y voy descalzo

23
00:00:47,160 --> 00:00:48,350
Mis amigos son mis socios

24
00:00:48,400 --> 00:00:50,150
Y tus socios son amigos,
pero falsos

25
00:00:50,200 --> 00:00:53,000
A nadie le interesa la tristeza
del payaso, ¿no?

26
00:00:54,000 --> 00:00:55,390
Otra noche por Europa

27
00:00:55,440 --> 00:00:57,390
Persiguiendo el sueño de
ese pibe de La Boca

28
00:00:57,440 --> 00:00:59,360
Que quería volver a casa
con la copa

29
00:00:59,360 --> 00:01:01,390
La vida es entender que los
mortales se equivocan

30
00:01:01,440 --> 00:01:03,430
Lo entendí cuando te di la
llave de mi corazón

31
00:01:03,480 --> 00:01:04,480
y volvió rota

32
00:01:04,480 --> 00:01:05,430
Pero eso no me importa

33
00:01:05,480 --> 00:01:07,630
Porque soy un guerrero que
aprende de las derrotas

34
00:01:07,680 --> 00:01:09,950
Yo nací enganchado al micro
como Messi a la pelota

35
00:01:10,000 --> 00:01:12,310
Estoy jugando por mi madre
como Diego por La Tota

36
00:01:12,360 --> 00:01:13,680
Muchas gracias y hasta luego

37
00:01:16,280 --> 00:01:18,240
Muchas gracias y hasta luego

38
00:01:18,840 --> 00:01:20,550
Baby , no te enojes Baby
, no te enojes

39
00:01:20,600 --> 00:01:23,080
Sólo estoy en busca de algo
nuevo - You know what

40
00:01:25,400 --> 00:01:27,630
Muchas gracias
y hasta luego, Mai

41
00:01:27,680 --> 00:01:29,120
Muchas gracias y hasta luego

42
00:01:31,120 --> 00:01:32,800
Otra vez
estoy subiéndome al avión

43
00:01:33,320 --> 00:01:35,160
Y otra vez que ya no sé
ni qué horas son

44
00:01:35,160 --> 00:01:37,510
Otra vez están mi madre y
mis abuelas en oración

45
00:01:37,560 --> 00:01:39,550
Ellas saben el lugar que
tienen en mi corazón

46
00:01:39,600 --> 00:01:41,910
Va por mis cachorritos, ellos
son mi inspiración

47
00:01:41,960 --> 00:01:44,120
Mis hermanos son mi vida,
mi sentido, mi razón

48
00:01:44,400 --> 00:01:46,510
Confiar en mis amigos es
mi única bendición

49
00:01:46,560 --> 00:01:48,910
Para mandarle un beso a Chucho
no me alcanza una canción

50
00:01:48,960 --> 00:01:50,600
Muchas gracias y hasta luego

51
00:01:52,880 --> 00:01:55,400
Muchas gracias y hasta luego
(Muchas gracias)

52
00:01:55,400 --> 00:01:57,230
Baby , no te enojes Baby
, no ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Trueno - 344 Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Trueno - 344.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Trueno - 344.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Trueno - 344.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Trueno - 344.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!